In doing so, it was bringing to bear its experience in following up on the World Summit for Children held in 1990. | UN | وهي عندما تفعل ذلك، إنما تسخر خبرتها وتجربتها في متابعة تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي للطفل المعقود في عام 1990. |
The Plan of Action of the World Summit for Children provides examples: | UN | وتوفر خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للطفل أمثلة على ذلك: |
For its part, Brazil had already attained most of the goals of the World Summit for Children and hoped to achieve them fully by 2000. | UN | وقد حققت البرازيل من ناحيتها معظم أهداف مؤتمر القمة العالمي للطفل وهي تأمل في أن تحققها جميعا بحلول عام ٢٠٠٠. |
This is also in line with the plan of action recommended by the United Nations Children's Fund (UNICEF)/WHO Joint Committee on Health Policy to achieve the goals set by the World Summit for Children. | UN | وهذا يتمشى أيضا مع خطة العمل التي أوصت بها لجنة السياسة الصحية المشتركة بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية، وذلك من أجل تحقيق اﻷهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي للطفل. |
9. Ministry of Social and Family Welfare/UNICEF: Country report on the follow-up to the World Summit on Children. | UN | وزارة العمل الاجتماعي والأسرة/اليونيسيف: التقرير الوطني بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي للطفل. |
Both of those commitments build upon promises made by the international community at the 1990 World Summit for Children. | UN | ويقوم الالتزامان على أساس الوعود التي قطعها المجتمع الدولي في مؤتمر القمة العالمي للطفل عام 1990. |
With respect to our country, I will not stress the results of the end-decade review of the follow-up to the World Summit for Children. | UN | فيما يتعلق ببلدنا، لن أشدد على نتائج استعراض نهاية العقد لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للطفل. |
The 1990 World Summit for Children established goals for health, education and nutrition for women and children. | UN | وقد حدد مؤتمر القمة العالمي للطفل المعقود في عام ١٩٩٠ أهدافا تتعلق بالمرأة والطفل في مجالات الصحة والتعليم والتغذية. |
Recognizing that children are the most vulnerable group in times of disaster, it is necessary to ensure that the goals of the 1990 World Summit for Children are incorporated into all emergency programme plans. | UN | وإدراكا لكون اﻷطفال هم أشد الفئات عرضة للتأثر وقت الكوارث، يلزم أن ترد أهداف مؤتمر القمة العالمي للطفل عام ١٩٩٠ ضمن جميع الخطط البرنامجية لحالات الطوارئ. |
The programme strategy is guided by priorities established at the World Summit for Children held in 1990 and Goal 4 of the Millennium Development Goals, which calls for reduction by two thirds of the under-five child mortality rate by 2015. | UN | وتسترشد الاستراتيجية البرنامجية بالأولويات الموضوعة في مؤتمر القمة العالمي للطفل الذي عُقد في عام 1990 وبالهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يدعو إلى خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين حتى عام 2015. |
It highlighted that it was one of the co-initiators of the 1990 World Summit for Children that led to the accelerated ratification of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأكدت أنها أحد البلدان التي اشتركت في مبادرةِ عقد مؤتمر القمة العالمي للطفل في عام 1990، الأمر الذي أدَّى إلى تعجيلها بالتصديق على اتفاقية حقوق الطفل. |
There was a need for a new philosophy of international solidarity, to help developing countries implement their national plans to follow-up the World Summit for Children. | UN | وثمة حاجة إلى فلسفة جديدة للتضامن الدولي تساعد البلدان النامية على تنفيذ خططها الوطنية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للطفل. |
The cycle began with the World Summit for Children and the Rio Earth Summit, and continued with a series of conferences that have addressed all major dimensions of economic and social development. | UN | قد بدأت هذه الدورة بمؤتمر القمة العالمي للطفل وبقمة الأرض في ريو وتواصلت بمجموعة من المؤتمرات التي عالجت جميع الأبعاد الرئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
The end of decade progress review of the follow-up to the Declaration of the 1990 World Summit for Children has demonstrated that Thailand is close to realizing its aim of fulfilling its goals for child survival and development. | UN | لقد بيَّن الاستعراض المرحلي الذي أجري في نهاية العقد لمتابعة إعلان مؤتمر القمة العالمي للطفل المعقود عام 1990 أن تايلند تقترب من تحقيق هدفها المتمثل في إنجاز أهدافها بالنسبة لبقاء الطفل ونمائه. |
I wish to refer to my country's basic achievements in seeking over the past decade to fulfil the tasks outlined by the World Summit for Children. | UN | وأود أن أشير إلى الإنجازات الأساسية لبلدي في سعيه، خلال العقد المنصرم، إلى إنجاز المهام التي بيّنها مؤتمر القمة العالمي للطفل. |
A meeting of children and non-governmental and governmental representatives from all over the world means an opportunity to assess what has been achieved in the decade since the World Summit for Children. | UN | وإن عقد اجتماع للأطفال والممثلين غير الحكوميين والحكوميين من جميع أنحاء العالم يعني فرصة لتقييم ما تحقق في عقد من الزمن منذ مؤتمر القمة العالمي للطفل. |
The Committee considers especially noteworthy the fact that Canada played a leading role in the drafting process of the Convention and in convening the 1990 World Summit for Children. | UN | وترى اللجنة أن من الجدير بالتنويه أن كندا قد اضطلعت بدور رائد في عملية صياغة الاتفاقية وعقد مؤتمر القمة العالمي للطفل عام ٠٩٩١. |
The review process and the progress against the goals set at the World Summit for Children it describes have been valuable in maintaining commitment and mobilization of effort for children. | UN | إن عملية الاستعراض والتقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف التي وضعها مؤتمر القمة العالمي للطفل ما زالا يعتبران شيئا له قيمته في اﻹبقاء على الالتزام وتعبئة الجهود من أجل الطفل. |
From the beginning of this decade, various Conferences, starting with the 1990 World Summit for Children and including the Habitat II Conference of 1996, the Organization has been defining in contemporary terms the major challenges we shall be facing in the twenty-first century. | UN | ومنذ بداية هذا العقد، ومن خلال المؤتمرات، ابتداء بمؤتمر القمة العالمي للطفل الذي عقد في عام ١٩٩٠، بمـا فــي ذلـك مؤتمر الموئل الثاني لعام ١٩٩٦، والمنظمة تعمل على تحديد التحديات الرئيسية التي سنواجهها في القرن الحادي والعشرين بمعايير معاصرة. |
The success of salt iodization makes it possible to reach the goal adopted by the World Summit for Children in 1990 and the International Conference on Nutrition in 1992 of virtually eliminating iodine deficiencies by 2000. | UN | ونجاح تعزيز الملح باليود يجعل من الممكن بلوغ الهدف الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للطفل في سنة ١٩٩٠ والمؤتمر الدولي المعني بالتغذية في سنة ١٩٩٢ وهو القضاء عمليا على نقص اليود بحلول سنة ٢٠٠٠. |
Congolese health and education strategies were based on recommendations made during the World Summit on Children and on the Declaration and Plan of Action approved during the special session of the General Assembly on children. | UN | والاستراتيجيات الكونغولية للصحة والتعليم تستند إلى توصيات اتخذت في مؤتمر القمة العالمي للطفل وإلى الإعلان وخطة العمل المتفق عليهما في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الأطفال. |