At this summit we convened and confirmed the following: | UN | وفي مؤتمر القمة هذا اجتمعتا وأكدنا ما يلي: |
this summit is a precious and timely opportunity to give new impetus to the reform of the United Nations. | UN | ومؤتمر القمة هذا يتيح فرصة ثمينة وحسنة التوقيت لتعطي عملية إصلاح الأمم المتحدة دفعا جديدا إلى الأمم. |
For this alone, this summit is of significant value to the world. | UN | ومن أجل هذا فحسب تصبح لمؤتمر القمة هذا أهمية كبيرة للعالم. |
this summit will be a test in this respect. | UN | ومؤتمر القمة هذا سيكون اختبارا في هذا المجال. |
I think that bridging the digital divide will be an important theme for that Summit, too. | UN | وأعتقد أن تخطي الفجوة الرقمية سيكون أيضا موضوعا هاما لمؤتمر القمة هذا. |
The second conference of the Helsinki Process on Globalisation and Democracy, held last week, sent a message to this summit. | UN | وقد وجه المؤتمر الثاني لعملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، المنعقد في الأسبوع الماضي، رسالة إلى اجتماع القمة هذا. |
We welcome the draft political Declaration before the Assembly at this summit. | UN | ونرحب بمشروع الإعلان السياسي المعروض على الجمعية في اجتماع القمة هذا. |
A significant part of this summit was made up of the round tables and the discussion groups. | UN | مثلت الموائد المستديرة وأفرقة النقاش جزءا مهما من مؤتمر القمة هذا. |
It is my hope that this summit will come up with appropriate strategies, with specific targets and indicators, for dealing with these diseases. | UN | ويحدوني الأمل بأن يخرج مؤتمر القمة هذا باستراتيجيات ملائمة، ذات أهداف ومؤشرات محدَّدة، للتعامل مع تلك الأمراض. |
this summit will certainly be one of the milestones of the United Nations year, and we do not have the right to fail. | UN | ومن المؤكد أنّ مؤتمر القمة هذا سيكون أحد المعالم البارزة لسنة الأمم المتحدة، ولا يحق لنا أن نفشل. |
I hope that at the end of this summit we will have sent the international community a strong message about our will to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وآمل أن نبعث في ختام اجتماع القمة هذا برسالة قوية إلى المجتمع الدولي بشأن إرادتنا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Colombia is one of the three countries chosen to present their progress towards achieving the MDGs at a special activity of the United Nations Development Programme on Acceleration Frameworks, in the context of this summit. | UN | وكولومبيا من بين البلدان الثلاثة التي اختيرت لعرض تقارير عن تقدمها صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في نشاط خاص لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الأطر المعنية بالتسريع، في سياق مؤتمر القمة هذا. |
In conclusion, I would like to express our great hope that this summit will be a historic success so that multilateralism and international solidarity live on. | UN | وختاماً، أود أن أعرب عن أملنا الوطيد في أن يشكل اجتماع القمة هذا نجاحاً تاريخياً من أجل بقاء تعددية الأطراف ويستمر التضامن الدولي. |
this summit is invaluable in reviewing the progress, achievements and challenges we have faced over the last decade. | UN | ولاجتماع القمة هذا أهمية بالغة في استعراض التقدم والمنجزات والتحديات التي واجهناها خلال العقد الأخير. |
It is therefore vital that this summit consider every possible regular and supplementary source of financing for development. | UN | لذا، فإنه من الحيوي أن ينظر مؤتمر القمة هذا في كل مصدر منتظم ومكمِّل ممكن تمويل التنمية. |
this summit is a test of our collective political will to implement the Millennium Declaration. | UN | ومؤتمر القمة هذا اختبار لإرادتنا السياسية الجماعية لتنفيذ إعلان الألفية. |
We welcome the General Assembly's agreement to annually review the progress made against the commitments agreed at this summit. | UN | ونرحب بموافقة الجمعية العامة على إجراء استعراض سنوي للتقدم المحرز فيما يتصل بالالتزامات المتفق عليها في اجتماع القمة هذا. |
I am very encouraged to note that many Member States used this summit to announce concrete support. | UN | ويشجعني كثيرا ملاحظة أن العديد من الدول الأعضاء استخدمت مؤتمر القمة هذا لتعلن عن تقديم دعم ملموس. |
that Summit adopted regional legal instruments on wildlife conservation and on law enforcement. | UN | وقد اعتمد مؤتمر القمة هذا صكوكا قانونية إقليمية بشأن صيانة الحياة البرية وإنفاذ القوانين. |
We believe it is necessary to begin the preparations for that Summit as soon as possible. | UN | ونعتقد أن من الضروري بدء الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة هذا بأسرع وقت ممكن. |
A monumental product of the Summit was the birth of the Peacebuilding Commission, of which Ghana is a member. | UN | وكان من بين النتائج البارزة لاجتماع القمة هذا مولد لجنة بناء السلام التي تشارك غانا في عضويتها. |
the summit considers this assurance a significant step in the search for a lasting solution to the crisis. | UN | ويعتبر مؤتمر القمة هذا التأكيد بمثابة خطوة هامة في السعي إلى التوصل إلى حل دائم لﻷزمة. |