Surveillance and oversight of the Food Fortification Programme, through the Quality Guarantee System that includes salt and iodine sugar with vitamin A and wheat and maize flour with iron, folic acid and other vitamins in the vitamin B complex. | UN | :: مراقبة برنامج دعم الأغذية والإشراف عليه، من خلال نظام ضمان الجودة الذي يشمل الملح المزود باليود والسكر الذي يحتوي على فيتامين ألف ودقيق القمح والذرة المزود بالحديد، وحامض الفوليك وفيتامينات أخرى من المجموعة باء. |
For example, the Philippines noted that maize yields could be more negatively affected than rice yields; Egypt estimated an increase in cotton and a decrease in wheat and maize production. | UN | فعلى سبيل المثال، لاحظت الفلبين أن إنتاج الذرة يمكن أن يتضرر أكثر من إنتاج الأرز؛ وتوقعت مصر زيادة في إنتاج القطن وتناقصاً في إنتاج القمح والذرة. |
441. All supplies of wheat and maize are imported, and there are substantial imports of white maize for human consumption, rice and beans. | UN | 441- وكل إمدادات القمح والذرة مستوردة، وهناك واردات ضخمة من الذرة البيضاء للاستهلاك البشري، والأرز والبقول. |
As shown in the figure above, 2008 may be viewed, in retrospect, as the fourth such exceptional period; it saw a dramatic surge in the prices of all food grains, with wheat and corn doubling and rice tripling in price in less than two years, as well as in the prices of other key commodities, especially oil. | UN | وعلى نحو ما يظهره الشكل أعلاه، فإنه يمكن النظر إلى عام 2008 باعتباره الفترة الاستثنائية الرابعة؛ فقد شهد ارتفاعا مذهلا في أسعار كافة الحبوب الغذائية، حيث تضاعف سعر القمح والذرة وزاد سعر الأرز ثلاثة أضعاف في أقل من سنتين، وكذلك في أسعار السلع الأساسية الرئيسية الأخرى، لا سيما النفط. |
The short period of time between the issuance of the blanket authorizations and the suspension of the sanctions under Security Council resolution 1022 (1995) prevented the Committee from considering suggestions by Hungary and Ukraine that the list of goods covered by blanket authorizations be expanded and include, for example, bulk agricultural commodities such as wheat and corn. | UN | وقد حال قصر الفترة الفاصلة بين إصدار اﻷذونات الشاملة ووقف الجزاءات بموجب قرار مجلس اﻷمن ٢٢٠١ )٥٩٩١( دون نظر اللجنة في اقتراحات من أوكرانيا وهنغاريا بتوسيع قائمة السلع التي تغطيها اﻷذونات الشاملة لكي تتضمن، مثلا، سلعا أساسية زراعية غير معبأة مثل القمح والذرة. |
18 For example, wheat and maize prices increased by more than 60 per cent. | UN | )١٨( على سبيل المثال، زادت أسعار القمح والذرة بأكثر من ٦٠ في المائة. |
The youth club had more than 85 children, who, in addition to learning a variety of skills, such as farming or photography, were assisting war veterans and families in need of assistance with housing construction and distribution of self-grown wheat and maize. | UN | ويضم نادي الشباب هذا ما يزيد عن ٨٥ حدثا، كانوا يقومون إضافة الى اكتساب مهارات شتى، مثل مهارات الفلاحة أو التصوير، بمساعدة المحاربين القدامى وأسرهم الذين يحتاجون الى المساعدات فيما يتصل بتشييد المساكن وتوزيع القمح والذرة المزروعين بجهود ذاتية. |
By the end of March 2008, the prices of wheat and maize had risen by 130 per cent and 30 per cent, respectively, over a year, while that of rice has more than doubled since late January 2008. | UN | وبنهاية آذار/مارس 2008، ارتفعت أسعار القمح والذرة بنسبة 130 في المائة و 30 في المائة على التوالي في غضون عام، بينما بلغت أسعار الأرز أكثر من الضعف منذ أواخر كانون الثاني/يناير 2008. |
466. The Salt Iodization Act is now in force, and programmes on fortification of sugar with vitamin A and wheat and maize flour with iron and folic acid are being carried out as a response to the nutritional problems. | UN | 466- وقد دخل قانون مزج الملح باليود حيز النفاذ حالياً، ويجري القيام ببرامج تقوية السكر بفيتامين ألف ودقيق القمح والذرة بالحديد وحامض الفوليك، كاستجابة للمشكلات التغذوية. |
24. The country's Competition Commission found out that major firms dominant in the milling of wheat and maize and the production of bread and maize meal had colluded to fix prices through regular meetings and contact between 1994 and 2007. | UN | 24- خلصت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا إلى أنّ شركات كبرى مهيمنة في مجال طحن القمح والذرة وإنتاج الخبز ودقيق الذرة تواطأت فيما بينها لتحديد الأسعار من خلال عقد اجتماعات وإجراء اتصالات دورية بين عامي 1994 و2007. |
This price boom, led by wheat and maize but encompassing almost all other commodities, has been accompanied by much higher market volatility than in the past. | UN | وصحبت ارتفاع الأسعار هذا (الذي أثر أساسا على أسعار القمح والذرة ولكنه شمل أسعار جميع السلع الأخرى تقريبا) تقلبات سوقية أشد بكثير مما حدث في الماضي. |
Its main export products are cereals (of which 83 per cent is wheat and maize) and oilseeds (colza, linseed, sunflower, peanuts and soybean); MERCOSUR countries are a major destination for these products. | UN | وتتكون منتجاتها التصديرية الرئيسية من الحبوب (التي يشكل القمح والذرة 83 في المائة منها) ومن البذور الزيتية (السلجم، وبذور الكتان، وعبّاد الشمس، والفول السوداني، وفول الصويا)؛ وتتجه هذه المنتجات أساساً إلى بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي. |
Before the end of the Uruguay Round, the subsidy war between the European Union and the United States over cereals substantially reduced the world prices of wheat and maize almost to a dumping level, i.e. less than the cost of production anywhere (Stevens et al., 1999). | UN | وقبل انتهاء جولة أوروغواي، أدت حرب الإعانات بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة بشأن الحبوب إلى تخفيض أسعار القمح والذرة في الأسواق العالمية تخفيضاً كبيراً كاد يبلغ درجة الإغراق، أي دون تكلفة الإنتاج في أي مكان (ستيفيفز وآخرون، 1999). |
Today, while the yields of wheat and maize in the United States of America and Europe are relatively high (about 80 per cent of the potential), they are much lower in developing countries, especially in sub-Saharan Africa, and for orphan crops. | UN | واليوم، بينما تعد غلة القمح والذرة الصفراء في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا مرتفعة نسبيا (حوالي 80 في المائة مما يمكن تحقيقه())، فإنها أقل بكثير في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وكذلك بالنسبة للمحاصيل اليتيمة(). |
He concludes that " without the increase in biofuels, global wheat and maize stocks would not have declined appreciably and price increases due to other factors would have been moderate " and that higher energy and fertilizer prices accounted for an increase of 15 per cent, while biofuels have been responsible for a 75 per cent increase between 2002 and February 2008. | UN | واستنتج أنه " بدون الزيادة في الوقود الأحيائي، ما كان للمخزون العالمي من القمح والذرة أن ينخفض بصورة كبيرة، ولكانت الزيادات في الأسعار الناجمة عن عوامل أخرى معتدلة " وأن أسعار الطاقة والأسمدة المرتفعة تسببت في زيادة قدرها 15 في المائة، في حين تسببت أنواع الوقود الأحيائي بـ 75 في المائة من الزيادة في الفترة من عام 2002 إلى شباط/فبراير 2008. |
The short period of time between the issuance of the blanket authorizations and the suspension of the sanctions by resolution 1022 (1995) prevented the Committee from considering suggestions by Hungary, Ukraine and SAMCOMM that the list of goods covered by blanket authorizations be expanded to include, for example, bulk agricultural commodities such as wheat and corn. | UN | وقد حالت الفترة الزمنية القصيرة بين صدور أذون شاملة وتعليق الجزاءات بموجب القرار ٢٢٠١ )٥٩٩١( دون أن تنظر اللجنة في مقترحات أوكرانيا وهنغاريا والمركز بتوسيع نطاق قائمة البضائع التي تغطيها اﻷذون الشاملة لتضم، على سبيل المثال، السلع اﻷساسية الزراعية الصب مثل القمح والذرة. |