"القمح والشعير" - Translation from Arabic to English

    • wheat and barley
        
    The 2008/09 wheat and barley production is expected to decline by as much as 51 per cent compared to the previous year. UN ومن المتوقع أن ينخفض إنتاج فترة 2008/2009 من القمح والشعير بنسبة تصل إلى 51 في المائة بالمقارنة مع العام الماضي.
    The cultivated areas and yields for wheat and barley decreased by 16 and 68 per cent respectively. UN وتناقصت المساحات المزروعة من القمح والشعير والناتج المحصولي منهما بنسبة 16 في المائة و 68 في المائة على التوالي.
    It is also preparing a mechanism for the procurement of local wheat and barley seeds for distribution to farmers most affected by the drought. UN وتقوم أيضا بإعداد آلية لشراء بذور القمح والشعير المحلية لتوزيعها على أكثر المزارعين تضررا بالجفاف.
    In the rain-fed areas, 46 per cent of the wheat and barley farms were classified as damaged. UN وفي مناطق الزراعة البعلية، حددت نسبة ٤٦ في المائة من مزارع القمح والشعير على أنها متضررة.
    The production of wheat and barley crops decreased by 68 and 62 per cent, respectively, compared to the previous year. UN ونقص إنتاج محصولي القمح والشعير بنسبة ٦٨ و٦٢ في المائة، على التوالي، مقارنة بالعام السابق.
    The impact on crop production is promising and a bumper crop of wheat and barley is expected this year. UN وتأثير ذلك على إنتاج المحاصيل واعد، ومن المتوقع أن ترتفع غلة محاصيل القمح والشعير هذه السنة بصورة استثنائية.
    Two days after the issuing of the order, fire was set to 200 dunums of land where the Palestinian was growing wheat and barley. UN وبعد يومين من إصدار اﻷمر، أضرمت النار في ٠٠٢ دونم من اﻷرض التي كان يزرع فيها الفلسطيني القمح والشعير.
    Source: “Wheat and barley: Facts and figures”, Salih Al-Hamali, Sasi Harraqa et al, Agricultural Research Centre, 1992. UN المصدر: " القمح والشعير: حقائق وأرقام " ، صالح الهمالي، ساسي حراقا وآخرون، مركز البحوث الزراعية، 1992.
    As crop stand is poor and the plants in wilt stage, and as climatic conditions have not been favourable from mid-season to the present, all indications point to a wheat and barley crop failure. UN وبالنظر إلى هزال كثافة المحصول وذبوله، واستمرار سوء اﻷحوال الجوية منذ منتصف الموسم حتى اﻵن، فإن كل الدلائل تشير إلى فشل محصول القمح والشعير.
    35. Output of wheat and barley in Iraq in 1994 totalled 2.7 million tons. UN ٣٥ - وبلغ انتاج القمح والشعير في العراق ٧,٢ مليون طن في المجموع عام ١٩٩٤.
    Similar allegations have been received concerning some attacks against farmers in the south of the country, resulting in the destruction of wheat and barley crops and livestock. UN ووردت إلى المقرر الخاص إدعاءات مماثلة تتعلق بشن بعض الهجمات على المزارعين في جنوب البلد، مما أدى إلى إتلاف محاصيل القمح والشعير والماشية.
    wheat and barley seed, essential for early cropping, is often of poor quality and low yielding, and needs replacing with improved varieties. UN وكثيرا ما تكون بذور القمح والشعير الضرورية للزرع المبكر من نوعية رديئة وذات إنتاجية ضعيفة، ويلزم أن تُستبدل بها أصناف محسنة.
    8. Rehabilitation of crop breeding programmes (wheat and barley); UN 8 - إعادة برامج تربية المحاصيل (القمح والشعير).
    - Evaluation of ACSAD-developed varieties of wheat and barley that have been selected for resistance to salinity, drought and diseases under local conditions. UN - تقييم السلالات المستنبطة في المركز العربي من القمح والشعير المقاومة للملوحة والجفاف والأمراض تحت الظروف المحلية.
    8. Rehabilitation of crop breeding programmes (wheat and barley) UN 8 - إعادة برامج تربية المحاصيل (القمح والشعير)
    - Joint research programmes on breeding improved varieties of wheat and barley, reclaiming high-salinity soils, and using saline and waste water for agricultural purposes; UN :: إقامة برامج بحثية مشتركة في مجال تربية وتحسين محصولي القمح والشعير واستصلاح الأراضي المتملحة واستخدام المياه المالحة والعادمة في الزراعة.
    In the case of the Middle East, wheat and barley. Open Subtitles بخصوص الشرق الأوسط، على القمح والشعير.
    27. Winter/spring production by double-cropping was expanded by an extra 202,000 hectares, with increased cultivation of potatoes relative to that of wheat and barley. UN 27 - وتوسع إنتاج زراعة المحصولين في فصلي الشتاء والربيع بمساحة إضافية قدرها 000 202 هكتار، حيث ازدادت مساحة زراعة البطاطس مقارنة بمساحة زراعة القمح والشعير.
    The Government has advised the Secretariat that, as at 31 October 1998, it had purchased a total of 185,000 tons of wheat and barley from the north, which is four times the quantity purchased in previous years and represents some 30 per cent of the total crop. UN وقد أبلغت الحكومة اﻷمانة العامة أنها قد اشترت حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ ما مجموعه ٠٠٠ ٥٨١ طن من القمح والشعير من منطقة الشمال، وهذه الكمية تعتبر أربعة أضعاف الكمية المشتراة في السنوات السابقة وتمثل نحو ٣٠ في المائة من المحصول اﻹجمالي.
    In Jordan, producer subsidies are being removed on all crops, and thus the 1994/95 prices for wheat and barley, which were until recently subsidized, indicate a zero subsidy. UN وفي اﻷردن يجري حاليا إلغاء اﻹعانات المقدمة للمنتجين بالنسبة لجميع المحاصيل وبذلك فإن أسعار القمح والشعير للفترة ١٩٩٤/١٩٩٥ التي كانت مدعومة حتى وقت قريب، تبين عدم وجود أي دعم لهذه المحاصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more