The Kingdom of Saudi Arabia has participated effectively and positively in all United Nations summits and conferences. | UN | لقد شاركت المملكة العربية السعودية بفعالية وإيجابية في جميع القمم والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة. |
This is the lesson we have learned from these summits and conferences. | UN | هذا هو الدرس الذي استفدناه من هذه القمم والمؤتمرات. |
This has been evidenced by a number of important summits and conferences organized by the Group of 77 and China, the Non-Aligned Movement and other entities. | UN | ويدل على ذلك عدد القمم والمؤتمرات الهامة التي نظمتها مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز وكيانات أخرى. |
This will not only help in promoting synergies and ensuring efficient utilization of resources, but will also lead to an optimal process of integrating the goals through themes that are common to the outcomes of the summits and conferences. | UN | ولن يساهم هذا في النهوض بأوجه الدعم المتبادل وضمان الاستخدام الكفء للموارد فحسب، بل سيؤدي أيضا إلى عملية مثلى تتمثل في إدماج الأهداف في مواضيع مشتركة بين نتائج القمم والمؤتمرات. |
There continues to be an agonizing paradox between the summit and conference declarations of a new global partnership and the persistence of an asymmetrical global system that works largely against the interests of developing countries. | UN | وما زال هناك تناقض مؤلم بين بيانات مؤتمـرات القمم والمؤتمرات العاديـة حول الشراكة الجديدة، واستمرار عدم المساواة في النظام العالمي الذي يعمل، إلى حد كبير، ضد مصالح البلدان النامية. |
Hence, we view with satisfaction the decision of the General Assembly at its last session to consider in 2005 at a high level the implementation of the outcomes of international summits and conferences. | UN | ومن هنا، فقد تلقينا بارتياح ما قررته الجمعية العامة في ختام دورتها الأخيرة من تنظيم اجتماع رفيع المستوى عام 2005، لمناقشة تنفيذ نتائج القمم والمؤتمرات الدولية. |
It thus reinforced the holistic approach of the financing for development process to encompass all of the internationally agreed development goals that have been adopted by Member States at the summits and conferences held by the United Nations over the past decades. | UN | وقد عززت بذلك النهج الشامل لعملية تمويل التنمية ليشمل جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا التي اعتمدتها الدول الأعضاء في مؤتمرات القمم والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة خلال العقود الماضية. |
If the United Nations system was to respond more effectively to development problems, it was important that the international community should meet the development commitments undertaken at international summits and conferences, including the Millennium Development Goals (MDGs), as well as taking into account national priorities. | UN | وإذا كان لمنظومة الأمم المتحدة أن تَنْبري على نحو أفعل لمعالجة مشاكل التنمية، فإن من المهم أن يفي المجتمع الدولي بالالتزامات الإنمائية المتعهَّد بها في القمم والمؤتمرات الدولية، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك فضلاً عن مراعاة الأولويات الوطنية. |
Concerning the follow-up to the major United Nations summits and conferences on development, including the follow-up Conference to the International Conference on Financing for Development in 2008, the Group urged UNCTAD to introduce a more robust provision in its work programme to enable it to contribute fully to that follow-up. | UN | وفيما يتعلق بمتابعة القمم والمؤتمرات الرئيسية الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة بشأن التنمية، بما في ذلك متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي سيُعقد في عام 2008، حثت المجموعة الأونكتاد على تخصيص اعتماد أوفر في برنامج عمله لتمكين الأونكتاد في المساهمة مساهمة كاملة في تلك المتابعة. |
" 1. We consider it crucial that the United Nations system retake into consideration the agreements reached in Durban and in other related international summits and conferences. | UN | " 1- إننا نرى أن من الأهمية بمكان أن تضع منظومة الأمم المتحدة في اعتبارها مجدداً ما تم التوصل إليه من اتفاقات في ديربان وفي غيرها من القمم والمؤتمرات الدولية ذات الصلة. |
The fulfilment of the social targets endorsed by the World Summit for Social Development and other United Nationssponsored summits and conferences will evidently require additional financial resources in many developing countries like Nepal. | UN | إن بلوغ الأهداف الاجتماعية التي اعتمدتها القمة العالمية للتنمية الاجتماعية وغيرها من القمم والمؤتمرات التي عقدت تحت رعاية الأمم المتحدة هو أمر يقتضي بالطبع تخصيص موارد مالية إضافية في كثير من البلدان النامية مثل نيبال. |
High-level summits and conferences | UN | ألف - القمم والمؤتمرات الرفيعة المستوى |
It recommended that in preparing the new Programme of Action, account should be taken of the views of the member States, particularly the least developed countries, the national programmes of action, the outcome of the major global summits and conferences, and ongoing processes within multilateral organizations, including the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. | UN | كما أوصى المجلس بأن تؤخذ في الاعتبار لدى إعداد برنامج العمل الجديد آراء الدول الأعضاء، وخاصة أقل البلدان نموا، وبرامج العمل الوطنية، ونتائج القمم والمؤتمرات العالمية الرئيسية، والعمليات الجارية داخل المنظمات المتعددة الأطراف، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية. |
We support the efforts of the various funds and programmes, together with the Bretton Woods institutions and other bodies of the United Nations system, to give priority to Africa and to the necessary readjustment of programming, as appropriate, in the light of the outcome of the mid-term review and the assessments of progress made in the implementation of the summits and conferences. | UN | ونؤيد الجهود التي تبذلها مختلف الصناديق والبرامج بالاشتراك مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة لاعطاء أولوية ﻷفريقيا ولاعادة تكييف البرمجة، وهي أمر ضروري، حيثما كان مناسبا، في ضوء نتائج استعراض منتصف المدة وتقييمات التقدم المحرز في تنفيذ القمم والمؤتمرات. |
55.4 Enhance the global partnership for development that is necessary to fully realize the outcomes of all major UN summits and conferences in the economic, social and related fields; | UN | 55-4 تعزيز الشراكة الدولية من أجل التنمية، وهي شراكة ضرورية من أجل التطبيق الناجح لنتائج كل القمم والمؤتمرات الكبرى لمنظمة الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المرتبطة بهما. |
9. In preparing the new Programme of Action, account should be taken of the views of the member States, particularly the LDCs, the national programmes of action, the outcomes of major global summits and conferences, and ongoing processes within multilateral organizations, including the Bretton Woods institutions and WTO. | UN | 9- وينبغي، في إعداد برنامج العمل الجديد، أن تؤخذ في الاعتبار آراء الدول الأعضاء، وخاصة أقل البلدان نمواً، وبرامج العمل الوطنية، ونتائج القمم والمؤتمرات العالمية الرئيسية، والعمليات الجارية داخل المنظمات المتعددة الأطراف، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
27. Ms. Holguín (Colombia) said that, like other middle-income countries, Colombia had incorporated the major development goals of recent summits and conferences into its policies. | UN | 27 - السيدة هولغوين (كولومبيا): قالت إن كولومبيا، شأنها في ذلك كشأن سائر البلدان المتوسطة الدخل، قد أدمجت في سياساتها الأهداف الإنمائية الرئيسية التي حددتها القمم والمؤتمرات التي انعقدت مؤخرا. |
15. We urge development partners, including developing countries and international organizations that are in a position to do so, to contribute to the Trust Fund, with a view to strengthening technical cooperation and capacity-building activities in the LDCs as well as to enhance the LDCs participation in global summits and conferences. | UN | 15- ونحن نحث شركاءنا في التنمية، بما في ذلك البلدان النامية والمنظمات الدولية ذات القدرة، على المساهمة في الصندوق الاستئماني لتعزيز التعاون التقني وأنشطة بناء القدرات في أقل البلدان نمواً ولتعزيز مشاركة البلدان الأقل نمواً في القمم والمؤتمرات العالمية. |
Enhance the global partnership for development that is necessary to fully realize the outcomes of all major UN summits and conferences in the economic, social and related fields with the view to addressing multiple global threats and challenges in these areas; | UN | 79/4 تعزيز المشاركة العالمية من أجل التنمية، الأمر الذي يعتبر ضروريا للتحقيق الكامل لنتائج جميع القمم والمؤتمرات الكبيرة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والمجالات المرتبطة بها؛ |
Enhance the global partnership for development that is necessary to fully realize the outcomes of all major UN summits and conferences in the economic, social and related fields; | UN | 70-4 تعزيز المشاركة العالمية من أجل التنمية، الأمر الذي يعتبر ضرورياً للتحقيق الكامل لنتائج جميع القمم والمؤتمرات الكبيرة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والمجالات المرتبطة بها؛ |
(c) Coordinates the interdepartmental task force on African affairs, to ensure a coherent and integrated approach for United Nations support for Africa, including following up on the implementation of all global summit and conference outcomes related to Africa; | UN | (ج) تنسيق فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالشؤون الأفريقية، بما يكفل تناسق وتكامل النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في دعمها لأفريقيا، بما في ذلك ما خلصت إليه مؤتمرات القمم والمؤتمرات العالمية من نتائج ذات صلة بأفريقيا؛ |