Whether torture is justified in the case of the " ticking bomb " scenario remains a question of debate within Israel. | UN | ومسألة ما إذا كان التعذيب مبرراً في حالة سيناريو " القنبلة الموقوتة " محل نقاش حالياً في إسرائيل. |
It was important not to make exceptions of that kind, with the justification of the " ticking bomb scenario " . | UN | ومن المهم ألاّ تكون هناك استنثناءات من هذا النوع، باستخدام ذريعة " القنبلة الموقوتة " . |
She acknowledged the dilemma posed by the notion of the " ticking bomb " , but noted that human rights law contained no right to the use of force, and the Covenant completely banned its use. | UN | وقالت إنها تدرك المعضلة التي يشكلها مفهوم " القنبلة الموقوتة " ، غير أنها لاحظت أن القانون الخاص بحقوق الإنسان لا يتضمن أي حق في استخدام القوة، كما أن العهد يحظر استخدامها حظراً تاماً. |
But they missed a time bomb sitting right up in his chest. | Open Subtitles | لكنهم غفلوا عن القنبلة الموقوتة داخل صدره. |
And the EMT says basically I'm like a ticking time bomb at this point'cause it was just a little one. | Open Subtitles | الطبيب أخبرني أنني أُعتبر القنبلة الموقوتة في هذا الوقت،هذه كانت واحدة صغيرة |
If this time-bomb is not defused in time, the virtue of preventive diplomacy will indeed be challenged. | UN | وإذا لم يُنزع فتيل هذه القنبلة الموقوتة في الوقت المناسب، طُعن حقا في فعالية الدبلوماسية الوقائية. |
The Public Committee against Torture rejected such a broad interpretation of the " ticking bomb " concept. | UN | ورفضت اللجنة العامة لمناهضة التعذيب هذا التفسير الواسع لمفهوم " القنبلة الموقوتة " . |
The Committee underlined that in the specific case of Mr. Hamadan, it was unknown and could not be known whether he met the well-defined criteria of a " ticking bomb " case. | UN | وأكدت اللجنة أن في حالة السيد حمدان بالذات لم يكن معروفا ولم يتسن معرفة ما إذا كانت تنطبق عليه المعايير المحددة بدقة في حالة " القنبلة الموقوتة " . |
The interruption of the interrogation and the State Attorney's announcement, they claimed, indicated that the GSS had arrived at the conclusion that Hamadan was no longer a " ticking bomb " case. | UN | وقالت تلك المصادر إن توقف الاستجواب وتصريح النائب العام يدلان على أن جهاز اﻷمن العام قد خلص إلى أن حالة حمدان لم تعد من قبيل " القنبلة الموقوتة " . |
- You're stressed out and grieving. - You're walking around like a ticking bomb. | Open Subtitles | -أنت مُتوتر وحزين، مثل القنبلة الموقوتة |
The appeal charged that GSS interrogators could not justify continued torture of the detainee with the argument of the " ticking bomb " since two months had already elapsed since the detainee's arrest and one week had gone by since his confession. | UN | ووجه الاستئناف اتهاما إلى القائمين بالاستجواب التابعين لجهاز اﻷمن العام بأنه ليس في إمكانهم تبرير استمرار تعذيب المحتجز بحجة " القنبلة الموقوتة " نظرا لانقضاء شهرين بالفعل منذ اعتقال المحتجزين وانقضاء أسبوع منذ اعترافه. |
This, the lawyer claimed, attested to the fact that the allegations against him were not of the kind interrogators defined as the " ticking bomb " in order to justify the exertion of " extreme pressure " . (Ha'aretz, 19 April) | UN | وهذا ما يثبت، على حد تعبير المحامي، أن الادعاءات الموجهة ضده لم تكن من النوع الذي يسميه المحققون " القنبلة الموقوتة " بقصد تبرير ممارسة " الضغط الشديد " . )هآرتس، ١٩ نيسان/ابريل( |
Susan runs towards the ticking bomb to try to shut it down... | Open Subtitles | تهرع (سوزان) نحو القنبلة الموقوتة في محاولة لإيقافها... |
According to the Committee, " ticking bomb " cases were rare, limited in time and space and would not be applied to dozens of cases in which there was " some sort of information that could lead at some stage to a plan to plant a bomb sometime in an unknown place " . | UN | وترى اللجنة أن حالات " القنبلة الموقوتة " حالات نادرة، ومحدودة في الزمان والمكان وأنه لا يمكن تطبيق هذا المفهوم على عشرات الحالات التي يتوفر فيها " نوع من المعلومات التي يمكن أن تؤدي في مرحلة ما الى وضع خطة لزرع قنبلة في وقت ما في مكان مجهول " . |
But your pal wasn't that crooked if he left this time bomb. | Open Subtitles | لكن صديقك لم يكن مخادعاً إن ترك هذهِ القنبلة الموقوتة |
OK, mission time. Rico, re-regurgitate that time bomb. | Open Subtitles | حسنا , وقت المهمة ريكو , اقذف القنبلة الموقوتة مرة أخرى |
Technically, the first was that time bomb I left ticking in your uterus before I came out. | Open Subtitles | تقنياً، أولاً كَانت تلك القنبلة الموقوتة التي تَركتُها تدق في رحمِكَ قَبْلَ أَنْ أخرج |
But why do we keep this time bomb around for that dumb animal? | Open Subtitles | لا أفهم لم نحتاج تلك القنبلة الموقوتة في الجوار من أجل هذا الحيوان الأحمق |
The new method, commonly known as the " time bomb " , included physical and psychological pressure as well as beatings and temporary suffocation, until the victim lost consciousness. | UN | ويشمل هذا اﻷسلوب الجديد المعروف عموما بأسلوب " القنبلة الموقوتة " ، استخدام الضغط الجسدي والنفساني فضلا عن الضرب والخنق المؤقت إلى أن يفقد الضحية الوعي. |
The Special Committee was informed about the so-called " time-bomb " method of torture whereby a prisoner is subjected to psychological and physical pressure including beating, suffocation until he loses consciousness, violent shaking and sleep and food deprivation aimed at inducing " an explosion " of the prisoner to confess or die. | UN | وأبلغت اللجنة الخاصة بطريقة التعذيب المسماة " القنبلة الموقوتة " ، حيث يتعرض السجين للضغط النفسي والبدني، بما في ذلك الضرب، والخنق إلى حين فقد السجين لوعيه، والهز العنيف، والحرمان من النوم والطعام، والهدف من ذلك هو جعل السجين " ينفجر " بالاعتراف أو يموت. |
Alternatively, that argument may refer to the " ticking-bomb scenario " , i.e., that the executive agencies cannot be expected to close their eyes to information at the cost of endangering the lives of the citizens of their own countries. | UN | وكبديل، قد تشير الحجة إلى " سيناريو القنبلة الموقوتة " ، أي أنه لا يمكن توقع أن تغمض الوكالات التنفيذية عينيها على المعلومات مجازفة بتعريض حياة مواطني بلدانها للخطر. |
And the more they call me the "mad bomber" the more they're scaring themselves. | Open Subtitles | وفي كلّ مرةٍ يصفونني فيها بـ "القنبلة الموقوتة" يخشونني أكثر.. |