There's no record of any vehicle stolen from the Chinese Consulate. | Open Subtitles | هناك أي سجل من أي مركبة سرقت من القنصلية الصينية. |
The Chinese Consulate sought an explanation as to the delay in departure. | UN | وسألت القنصلية الصينية عن سبب تأخُّر الرحيل. |
The author also submits that the Chinese Consulate will not issue him with travel documents, which leaves him technically stateless. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أيضاً أن القنصلية الصينية لن تصدر له وثائق سفر فيصبح بذلك عديم الجنسية من الناحية التقنية. |
The author was informed accordingly and was also advised that the immigration officer would not release any information to the Chinese Consulate without his consent. | UN | وأُعلم صاحب البلاغ بذلك وقيل له أيضاً إن موظف الهجرة لن يقدم أي معلومات إلى القنصلية الصينية دون موافقته. |
The author submits that the disclosure demanded by the Chinese Consulate demonstrates that he is a person of interest to them. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أن المعلومات التي طالبت بها القنصلية الصينية تثبت اهتمامها به. |
The Chinese Consulate sought an explanation as to the delay in departure. | UN | والتمست القنصلية الصينية تفسيراً للتأخير في الرحيل. |
The author also submits that the Chinese Consulate will not issue him with travel documents, which leaves him technically stateless. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن القنصلية الصينية لن تصدر له وثائق سفر، مما يجعله عديم الجنسية من الناحية التقنية. |
The author was informed accordingly and was also advised that the immigration officer would not release any information to the Chinese Consulate without his consent. | UN | وأُعلم صاحب البلاغ بذلك وقيل له أيضاً إن موظف الهجرة لن يقدم أية معلومات إلى القنصلية الصينية دون موافقته. |
The author submits that the disclosure demanded by the Chinese Consulate demonstrates that he is a person of interest to them. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن المعلومات التي طالبت بها القنصلية الصينية تثبت اهتمامها به. |
It's a shame you didn't have all the information when you made a trip to the Chinese Consulate today. | Open Subtitles | إنه لمن العار لم يكن لديك كافة المعلومات عندما قمت بعمل رحلة الى القنصلية الصينية اليوم. |
Eventually he's going to find out that you authorized a raid on the Chinese Consulate. | Open Subtitles | في النهاية، سيعرف أنك من صرح بالهجوم على القنصلية الصينية |
No one outside of this operation is to know that we were anywhere near the Chinese Consulate tonight. | Open Subtitles | لا أحد خارج هذه العملية يعرف .أننا اقتربنا من القنصلية الصينية الليلة |
He just authorized the head of security at the Chinese Consulate to come here and question us about the raid. | Open Subtitles | لقد صرح لرئيس أمن القنصلية الصينية أن يأتي إلى هنا لاستجوابنا بشأن الاقتحام |
The investigator from the Chinese Consulate wants to talk to you. | Open Subtitles | .المحقق من القنصلية الصينية يريد التحدث إليكِ |
The IOM representative had suggested that he advise the consulate that he had been seeking a spouse visa; both suggestions involved providing a fabricated story to the Chinese Consulate. | UN | وكان ممثل المنظمة الدولية للهجرة قد اقترح عليه أن يعلم القنصلية بأنه كان يسعى للحصول على تأشيرة كزوج؛ وكلا الاقتراحين ينطويان على تقديم قصة ملفقة إلى القنصلية الصينية. |
On 10 August 2005, the Chinese Consulate issued an Entry Permit which was valid for a period of three months. | UN | وفي 10 آب/أغسطس 2005، أصدرت له القنصلية الصينية ترخيصاً بالدخول صالحاً لمدة ثلاثة شهور. |
On 31 October 2007, an immigration official met with an officer of the Chinese Consulate. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، التقى أحد موظفي الهجرة بموظف في القنصلية الصينية. |
The IOM representative had suggested that he advise the consulate that he had been seeking a spouse visa; both suggestions involved providing a fabricated story to the Chinese Consulate. | UN | وكان ممثل المنظمة الدولية للهجرة قد اقترح عليه أن يعلم القنصلية بأنه كان يسعى للحصول على تأشيرة كزوج؛ وكلا الاقتراحين ينطويان على تقديم قصة ملفقة إلى القنصلية الصينية. |
On 10 August 2005, the Chinese Consulate issued an Entry Permit which was valid for a period of three months. | UN | وفي 10 آب/أغسطس 2005، أصدرت له القنصلية الصينية ترخيصاً بالدخول صالحاً لمدة ثلاثة شهور. |
On 31 October 2007, an immigration official met with an officer of the Chinese Consulate. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، التقى أحد موظفي الهجرة بموظف في القنصلية الصينية. |