"القنصلية العامة" - Translation from Arabic to English

    • Consulate General
        
    • the Consulate-General
        
    • Consulate-General of
        
    • General Consulate
        
    • the Iranian Consulate-General
        
    Grabovitis, an employee of the Greek Consulate General in Istanbul, was broken into by unknown persons. UN غرابوفيتس، موظفة القنصلية العامة اليونانية باسطنبول، من جانب أشخاص مجهولين.
    Those persons are charged with having been directly involved in the storming of the Israeli Consulate General. UN ووجهت إلى هؤلاء الأشخاص تهمة المشاركة المباشرة في اقتحام القنصلية العامة لإسرائيل.
    Four members of the Iranian Consulate General in Istanbul had earlier been declared personae non gratae by the Turkish Government. UN وفي وقت سابق، أعلنت الحكومة التركية أن أربعة أشخاص من أعضاء القنصلية العامة اﻹيرانية في استانبول غير مرغوب فيهم.
    The following day, nine Iranian diplomats and a journalist were ferociously gunned down inside the Consulate-General of the Islamic Republic of Iran in Mazar-i-Sharif. UN وفي اليوم التالي قتل تسعة دبلوماسيين إيرانيين وصحفي إيراني بإطلاق النار عليهم بوحشية داخل القنصلية العامة لجمهورية إيران اﻹسلامية في مزار شريف.
    2008 Director, Japan Information Centre, Consulate-General of Japan in New York UN 2008 مدير، مركز المعلومات الياباني، القنصلية العامة لليابان في نيويورك
    A day previously, a small bomb had exploded outside a madrassa near the Consulate General of Pakistan in Jalalabad. UN وفي اليوم السابق انفجرت قنبلة صغيرة خارج مدرسة بالقرب من القنصلية العامة لباكستان في جلال أباد.
    That event will start immediately after this meeting at the Consulate General of Finland. UN وسيبدأ ذلك الاجتماع مباشرة بعد هذه الجلسة في القنصلية العامة لفنلندا.
    Russian Federation, Consulate General of the Republic of Estonia in St. Petersburg UN الاتحاد الروسي، القنصلية العامة لجمهورية إستونيا في سان بيترسبورغ
    Russian Federation, Chancery of St. Petersburg's Consulate General of the Republic of Estonia in Pskov UN الاتحاد الروسي، مكتب القنصلية العامة لجمهورية إستونيا في سان بيترسبورغ
    The Consulate General reported that someone had tried to steal a car belonging to a staff member during the night. UN أبلغت القنصلية العامة بأن شخصا حاول أثناء الليل سرقة سيارة تخص أحد موظفيها.
    The Consulate General believes that it was specially targeted, since there were no other attempts to steal cars in the same park. UN وتعتقد القنصلية العامة أن هذا الفعل قد استهدفها هي بوجه خاص لأنه لم تحدث أي محاولة لسرقة سيارات أخرى في نفس الموقف.
    The Consulate General did not seem to have been the target, as other offices in the same building were also broken into. UN ولا يبدو أن القنصلية العامة كانت الهدف من الحادث، نظرا لأنه جرى أيضا اقتحام مكاتب أخرى في نفس المبنى.
    Consulate General of the Syrian Arab Republic Jeddah UN القنصلية العامة للجمهورية العربية السورية
    They were detained in Dandong City Prison, Liaoning Province, and the Consulate General of the Republic of Korea was informed. UN فاحتجزوا في سجن مدينة داندونغ، في مقاطعة لياونينغ، وأُبلغت بذلك القنصلية العامة لجمهورية كوريا.
    Syrian Consulate General in Jeddah, Saudi Arabia UN القنصلية العامة السورية في جدة، المملكة العربية السعودية
    On that same day, the building housing the Consulate General in Istanbul was stormed, as were the offices of Syrian Arab Airlines. UN وفي اليوم نفسه، تم اقتحام مبنى القنصلية العامة في اسطنبول ومكاتب الخطوط الجوية العربية السورية.
    Insulting slogans were sprayed on the outer wall circling the premises of the Turkish Consulate General in Salonica. UN جرى رش السور الخارجي المحيط بمباني القنصلية العامة لتركيا بسالونيكا بشعارات مهينة.
    So, I just got off with the Consulate General of the People's Republic of China. Open Subtitles إذن, أغلقت الهاتف للتو مع القنصلية العامة
    It was doused by the staff of the Consulate-General, leaving permanent stains on the pavement. UN وقد قام موظفو القنصلية العامة بإخمادها، حيث خلفت بقعا دائمة على الرصيف.
    On the morning of 5 April, representatives of the Consulate-General went to the detention centre and were seen by the inspector during the afternoon. UN وفي صباح ذلك اليوم، توجه موظفون من القنصلية العامة إلى مركز الاحتجاز واستقبلهم مفتش الشرطة في المساء.
    2008 Director, Japan Information Centre, Consulate-General of Japan in New York UN 2008 مدير، مركز المعلومات الياباني، القنصلية العامة لليابان في نيويورك
    There was also an armed attack against the Greek General Consulate in Gjirokaster, as a result of which a member of its local staff was killed. UN وحدث أيضا هجوم مسلح على القنصلية العامة اليونانية في غيروكاستر، وقتل من جراء ذلك الهجوم عضو من موظفيها المحليين.
    12. The premises of the Iranian Consulate-General in Mazar-e-Sharif was still occupied by Taliban forces, and there was no information on their condition. UN ٢١ - وأضاف أن قوات الطالبان لا تزال تحتل مباني القنصلية العامة في مزار الشريف، وأنه ما من معلومات عن وضعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more