"القهري" - Translation from Arabic to English

    • compulsive
        
    • OCD
        
    • forcible
        
    • obsessive
        
    • disorder
        
    • obsessive-compulsive
        
    • narcolepsy
        
    I think you should talk to him about your compulsive chair-dusting. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تكلمه حول تنظيفك لغبار الكراسي القهري
    What sort of an obsessive compulsive would do that? Open Subtitles أي نوع من مرضى الوسواس القهري سيفعل ذلك؟
    To help bolster his OCD defense, he squeezed butts all over. Open Subtitles لتعزيز ذريعته حول الوسواس القهري, صار يعصر المؤخرات على الدوام
    On the first issue, she had received numerous reports, including cases of alleged forcible conversions. UN وبالنسبة للمسألة الأولى، قالت إنها تلقت تقارير عديدة، من بينها حالات من التحوّل القهري المزعوم.
    They validate his obsessive-compulsive disorder, turn it into a shared bonding experience. Open Subtitles إنهن يوافقن على وسواسه القهري و يحوله إلى تجربة مشتركة للترابط
    This unsub is an emasculated alpha male with a near obsessive-compulsive level of control in his behavior. Open Subtitles هذا المجرم هو من نوع الذكور العاجزة إضافة الى الوسواس القهري أثناء تحكمه في سلوكه
    Economic compulsive violence arises from addicts' need for money to buy drugs, and even though violence figures in only a small proportion of crimes committed to raise drug money, the amount of violence involved is still significant. UN والعنف القهري الاقتصادي ينجم عن حاجة المدمن إلى المال من أجل شراء المخدرات، ورغم أن العنف لا يُستخدم إلا في نسبة ضئيلة من الجرائم المرتكبة للحصول على المال، فإن حجم العنف كبير مع ذلك.
    But I think it was because he was a compulsive gambler who checked the floor for winning slips Open Subtitles ولكن أعتقد أنه كان لأنه كان مقامر القهري الذين عاينوا الأرض للفوز زلات
    compulsive irrational gathering of objects is a common psychosis among the long-term homeless. Open Subtitles الإكتناز القهري غير العقلاني للأغراض ذهان شائع بين مَنْ تشرّدوا لفترات طويلة
    And he had a compulsive need to brand him, like his prey. Open Subtitles و وسواسه القهري أحتاج الى توسيمه مثل فريسته
    When I say every, I'm kind of anally compulsive about this sort of thing. Open Subtitles عندما أقول كل، انا من النوع القهري شرجيا حول هذا النوع من الشيء.
    compulsive and pathological lying is a mental disorder caused by psychological trauma. Open Subtitles الكذب القهري المرضيّ هُو مرض عقلي حدث بسبب صدمة نفسيّة.
    Each brain with OCD has its own way of filtering it. Open Subtitles كل عقل مصاب بالوسواس القهري له طرقه في التعامل معه
    Do we finally tell them I have OCD or not? Open Subtitles هل سنقول لهم ان عندي الوسواس القهري أو لا
    ( Phone chimes ) So, how does your daughter's OCD manifest itself? Open Subtitles إذًا ، كيف الوسواس القهري الذي لدي ابنتك يعبر عن نفسه؟
    Indigenous peoples continue to suffer forcible and violent mass displacement through development projects that have the effect, if not the intent, of forcible assimilation. UN ولا تزال الشعوب الأصلية تعاني من التشريد الجماعي القهري والعنيف بسبب مشاريع إنمائية لها فعل الاستيعاب القهري، إن لم يكن لها غرضه.
    Enforced disappearance forcible, unjust or discriminatory recruitment UN التجنيد القهري أو غير العادل أو المنطوي على
    " Individual or mass forcible transfers, as well as deportations of protected persons ... are prohibited, regardless of their motive. " UN " النقل القهري لﻷفراد أو النقل الواسع النطاق، وكذلك ترحيل اﻷشخاص المحميين ... محظور، بغض النظر عن اﻷسباب. "
    I am not without certain obsessive proclivities. Open Subtitles أنا لا أخلو من القليل من الوسواس القهري.
    So you tell me, who's delusional and obsessive? Open Subtitles أذن أنتِ أخبريني من هو الواهم و من هو القهري
    Mental disability, psychotic disorder, obsessive-compulsive UN إعاقة ذهنية، اختلال ذهاني، الوسواس القهري
    Right, but narcolepsy makes you fall asleep anywhere in an instant, even on your feet. Open Subtitles صحيح, لكن النوم القهري يجعلك تغفو بأي مكان فجأة, حتى لو كنت واقفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more