"القوائم المرجعية" - Translation from Arabic to English

    • checklists
        
    • checklist
        
    checklists on these issues are contained in the appendix. UN وترد القوائم المرجعية الخاصة بهذه المسائل في التذييل.
    checklists have been further tailored to address the specific needs of, for example, Headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions, which use less uniform systems for asset accounting. UN وجرى كذلك تصميم القوائم المرجعية لمعالجة الاحتياجات المحددة للمكاتب من قبيل تلك الموجودة بالمقر وخارج المقر واللجان الإقليمية، التي تستخدم نظما أقل انتظاما في محاسبة الأصول.
    All countries under review had identified focal points and submitted their self-assessment checklists. UN وحدّدت جميع البلدان قيد الاستعراض جهات تنسيق وقدّمت القوائم المرجعية للتقييم الذاتي الخاصة بها.
    Gender mainstreaming checklists applied to UNICEF humanitarian response programmes. UN استخدام القوائم المرجعية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج اليونيسيف للاستجابة الإنسانية.
    The SORM will distribute the checklist responses and supporting documentation to the peer reviewing countries and will request feedback. UN وستوزع الأمانة الردود الواردة في القوائم المرجعية والوثائق الداعمة لها على بلدان استعراض الأقران وستطلب تعليقات تقييمية.
    Gender mainstreaming checklists applied to UNICEF humanitarian response programmes. UN استخدام القوائم المرجعية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج اليونيسيف للاستجابة الإنسانية.
    Further investigations will have to be carried out to determine the reason(s) for non-use of all checklists developed. UN ويلزم إجراء مزيد من التحقيقات لتحديد سبب، أو أسباب، عدم استخدام جميع القوائم المرجعية التي سبق وضعها.
    Provision of advice to the Bureau of Corrections and Rehabilitation in the development of drawdown checklists and quarterly training assessment reports to strengthen its capacity to independently manage corrections facilities UN إسداء المشورة إلى مكتب الإصلاحيات والتأهيل بشأن وضع القوائم المرجعية للانسحاب التدريجي وإعداد التقارير الفصلية لتقييم التدريب من أجل تعزيز قدرة المكتب على إدارة الإصلاحيات بصورة مستقلة
    checklists are the most standardized way of collecting observation data and are used when the data to be collected can be described in advance. UN وتعد القوائم المرجعية أكثر السبل الموحدة لجمع بيانات الملاحظة وتستخدم عندما يمكن وصف البيانات التي سيتم جمعها مسبقا.
    :: Provision of advice to the Bureau of Corrections and Rehabilitation in the development of drawdown checklists and quarterly training assessment reports to strengthen its capacity to independently manage corrections facilities UN :: إسداء المشورة إلى مكتب الإصلاحيات والتأهيل في وضع القوائم المرجعية للانسحاب التدريجي وإعداد التقارير الفصلية لتقييم التدريب من أجل تعزيز قدرة المكتب على إدارة الإصلاحيات بصورة مستقلة
    Such forms are far less intimidating than lengthy checklists on gender. UN وهذه النماذج تعد أيسر من القوائم المرجعية الطويلة المتصلة بنوع الجنس.
    Quality assurance framework checklists were prepared to help collect the information required to evaluate and assess the quality of the submissions. UN وقد أعدت القوائم المرجعية لإطار ضمان النوعية للمساعدة على تجميع المعلومات اللازمة لتقدير وتقييم نوعية البيانات المقدمة.
    The checklists had to be completed by the countries, the regional coordinator and the Global Office. UN وكان يتعين على البلدان والمنسقين الإقليميين والمكتب العالمي ملء القوائم المرجعية.
    The checklists should emphasize the need for firm action by country offices to tackle partner underperformance, and should require full documentation of the action taken. UN وينبغي أن تشدد القوائم المرجعية على ضرورة اتخاذ المكاتب القطرية إجراءات حازمة لمعالجة قصور أداء الشركاء، وتقتضي التوثيق الكامل للإجراءات المتخذة.
    The checklists should emphasize the need for firm action by country offices to tackle partner underperformance, and should require full documentation of the action taken UN وينبغي أن تشدد القوائم المرجعية على ضرورة اتخاذ المكاتب القطرية إجراءات حازمة لمعالجة قصور أداء الشركاء، وتقتضي التوثيق الكامل للإجراءات المتخذة
    (f) checklists were used as part of a systematic review of sample contracts provided by the POs. UN (و) واستخدمت القوائم المرجعية في إطار استعراض منهجي لعينة من العقود التي قدمتها المؤسسات المشاركة.
    Not all questions on the existing checklists apply to all types of facilities. UN 38- ولا تنطبق جميع الأسئلة المُدرجة في القوائم المرجعية المتوفرة على جميع أنواع المرافق.
    It may only become clear during the visit that entire sections of the checklists will not be answered simply because the underlying situation is not given in the specific facility. UN ولا يتضح ذلك إلا أثناء الزيارة من حيث أنه قد تترك أسئلة في أجزاء كاملة من القوائم المرجعية بلا جواب لا لسبب إلا لمجرد أن الوضع المشار إليه لا ينطبق على هذا المرفق المحدد.
    Experts further noted the need for greater coordination among initiatives and adapted the Framework checklists to the Ghanaian context. UN ولاحظ الخبراء كذلك الحاجة إلى المزيد من التنسيق بين المبادرات وكيّفوا القوائم المرجعية لإطار الأونكتاد مع السياق الغاني.
    The checklists should emphasize the need for firm action by country offices to tackle partner underperformance, and should require full documentation of the action taken. UN وينبغي أن تشدد القوائم المرجعية على ضرورة اتخاذ المكاتب القطرية إجراءات حازمة لمعالجة قصور أداء الشركاء، وتقتضي التوثيق الكامل للإجراءات المتخذة.
    Fool, you gotta stop looking at life as a series of checklist items. Open Subtitles أحمق، يجب توقف نظرتك للحياة . على أنها سلسلة من القوائم المرجعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more