Market is the airborne element and Garden, the ground forces. | Open Subtitles | السوق هو عناصر القوات الجوية والحديقة، هم القوات البرية. |
Chechen ground forces will be there in 55 minutes. | Open Subtitles | القوات البرية الشيشان سيكون هناك في 55 دقيقة. |
All these troops were headed by a Russian citizen, colonel in the Land Forces of Russia. | UN | ويرأس جميع هذه القوات مواطن روسي، عقيد في القوات البرية الروسية. |
30 days Office of Land Forces Operations and Command of western zone, in collaboration with security forces | UN | إدارة عمليات القوات البرية وقيادة المنطقة الغربية بالتنسيق مع الأجهزة الأمنية المختلفة |
Before the arrival of ground troops, all three had been under aerial or ground attack. | UN | قبل وصول القوات البرية كانت المواقع الثلاثة معرَّضة لهجوم جوي أو بري. |
forces LAND | UN | القوات البرية |
ground forces are a few blocks away in an old factory. | Open Subtitles | القوات البرية وعدد قليل من القطع بعيدا في المصنع القديم. |
In some cases, residential neighbourhoods were subjected to air-launched bombing and to intensive shelling apparently in the context of the advance of Israeli ground forces. | UN | وفي بعض الحالات، خضعت أحياء سكنية للقصف بالقنابل من الجو وللقصف المكثف بالقذائف في سياق تقدم القوات البرية الإسرائيلية. |
In some cases, residential neighbourhoods were subjected to air-launched bombing and to intensive shelling apparently in the context of the advance of Israeli ground forces. | UN | وفي بعض الحالات، خضعت أحياء سكنية للقصف بالقنابل من الجو وللقصف المكثف بالقذائف في سياق تقدم القوات البرية الإسرائيلية. |
He asserted that this was the case even before the IDF ground forces took control of the area. | UN | وأكد أن الوضع كان على تلك الحالة حتى قبل أن تبسط القوات البرية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي سيطرتها على المنطقة. |
This year, the Iraqi ground forces Command has assumed control of all Iraqi army divisions. | UN | ففي هذا العام، صارت قيادة القوات البرية العراقية تتحكم في جميع فرق الجيش العراقي. |
Destruction of private property and infrastructure by ground forces | UN | ' 4` تدمير ممتلكات خاصة وهياكل أساسية على يد القوات البرية |
Office of Land Forces Operations, western military zone | UN | إدارة عمليات القوات البرية المنطقة العسكرية الغربية |
In this category we include both aircraftborne munitions and weapons used by Land Forces. | UN | وندرج في هذه الفئة الذخائر التي تحملها الطائرات والأسلحة التي تستخدمها القوات البرية. |
The Land Forces commander, Gen. Gabriel Amisi, oversees a network distributing hunting | UN | ويقوم قائد القوات البرية الجنرال غابرييل أميسي بالإشراف على شبكة لتوزيع ذخيرة الصيد على |
1. Operating costs for Land Forces include both the army and the home guard. | UN | 1 - تكاليف تشغيل القوات البرية تشمل كلا من الجيش والحرس المحلي. |
1. Military expenditures in columns 7 and 8 are included in column 2, " Land Forces " . | UN | 1 - أدرجت في العمود 2 الخاص بـ " القوات البرية " النفقات العسكرية الواردة في العمودين 7 و 8. |
Mr. Al-Dir was only able to enter the area after the ground troops withdrew. | UN | ولم يتمكن السيد الدير من دخول المنطقة إلا بعد انسحاب القوات البرية. |
The Union believes that agricultural land was destroyed simply because this is where the ground troops were located. | UN | وتعتقد النقابة أن الأراضي الزراعية دُمّرت لا لشيء سوى أنها كانت المكان الذي حلّت فيه القوات البرية. |
Unmanned aerial systems gathered intelligence that could be effective only when translated into coherent strategies by ground troops. | UN | وتحصل الطائرات بدون طيار على معلومات استخباراتية لا تكون مفيدة إلا عندما تترجمها القوات البرية إلى استراتيجيات متسقة. |
Strategic forces Land Forces | UN | القوات البرية (2) |
On 29 May, the first mentoring team began working with the KSF Land Force Command Headquarters. | UN | وفي 29 أيار/مايو، بدأ الفريق الإرشادي الأول العمل مع قوة أمن كوسوفو في مقر قيادة القوات البرية التابعة لقوة أمن كوسوفو. |
The two military officers will provide specialized expertise in the fields of maritime escort and coastal water operations, and ground force operations. | UN | وسيوفر الموظفان العسكريان الخبرة المتخصصة في مجاليْ عمليات الحراسة البحرية والمياه الساحلية، وعمليات القوات البرية. |
" They are a single, indivisible, essentially professional, apolitical, obedient and non-deliberative institution made up of army, air force and navy. | UN | والجيش وحدة لا تنفصم وهو جيش محتـــرف أساسا ولا سياسي، يطيع ولا يناقش. ويتكون من القوات البرية والجوية والبحرية. |