"القوات الصومالية" - Translation from Arabic to English

    • Somali forces
        
    • Somali troops
        
    At a news conference in Nairobi, Mr. Mullin offered the support of his Government for training Somali forces to disarm militias. UN وفي مؤتمر صحفي عقده في نيروبي قدم السيد مولن عرضاً لدعم حكومته لتدريب القوات الصومالية على نزع سلاح الميليشيات.
    The training of the new Somali forces has already commenced, and they should be operational in sizeable numbers in the second quarter of 2010. UN وقد بدأ بالفعل تدريب القوات الصومالية الجديدة التي تقرر أن تصبح جاهزة لتنفيذ العمليات في الربع الثاني من عام 2010.
    Hence the critical importance of the strengthening of the Somali forces. UN وهذا يفسر الأهمية الحاسمة لتعزيز القوات الصومالية.
    This interim reorganization is a short-term solution which should be concurrent with the design and development of the future Somali forces. UN وتمثل عملية إعادة التنظيم المرحلية هذه حلا قصير الأجل ينبغي أن يتزامن مع تصميم وبناء القوات الصومالية المستقبلية.
    78. Somali troops have also been undergoing " fit for combat " training, which includes a module on human rights and humanitarian law, delivered by Ethiopian and Djiboutian trainers in sectors 3 and 4. UN ٧٨ - وأجرت القوات الصومالية أيضا تدريبا على " الاستعداد للقتال " يشمل نموذجا عن حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، يضطلع به مدربون من إثيوبيا وجيبوتي في القطاعين 3 و 4.
    47. No less critical will be an enhanced and coherent international approach to supporting the Somali security sector and rapid investment to scale up Somali forces. UN 47 - ولا يقل عن ذلك أهمية توخي نهج دولي متسق ومعزز لدعم القطاع الأمني الصومالي والتعجيل بالاستثمار في تحسين مستوى القوات الصومالية.
    30. The Somali forces continued to face significant logistical challenges, including lack of critical combat equipment and transport. UN 30 - ولا تزال القوات الصومالية تواجه تحديات لوجستية كبيرة بما في ذلك الافتقار إلى معدات القتال الحاسمة ووسائل النقل.
    The courage and steadfastness of the Somali forces, as well as of the women and men serving under AMISOM, who are working under extreme difficulties to further the cause of peace and stability in Somalia, is applauded by the African Union. UN كما يشيد الاتحاد الأفريقي بشجاعة وصمود القوات الصومالية وكذلك بالنساء والرجال العاملين في البعثة في ظل ظروف بالغة الصعوبة خدمةً لقضية السلام والاستقرار في الصومال.
    No tribute can adequately reflect the heroic sacrifice of the Somali forces, countries contributing troops to AMISOM and Ethiopia. UN ومهما كان الثناء فإنه سيظل قاصراً أمام التضحيات البطولية التي قدمتها القوات الصومالية والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي وإثيوبيا.
    Joint AMISOM and Somali forces recovered territory in the Gedo, Bay, Bakool, Hiraan, Galguduud, Shabelle Dhexe and Shabelle Hoose regions. UN واستعادت القوات الصومالية وقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال أراض في أقاليم جدو وباي وبكول وهيران وجلجدود وشبيلي الوسطى وشبيلي السفلى.
    12. While progress continues to be made on the ground, disciplinary issues among the Somali forces still pose a serious challenge. UN 12 - ولئن كان إحراز التقدم مستمر على الأرض فلا تزال قضايا الانضباط فيما بين القوات الصومالية تشكل تحديا خطيراً.
    In that respect, particular mention should be made of the efforts and sacrifices made by Somali forces and those of the countries contributing troops to AMISOM to consolidate the security gains and to liberate more territory currently controlled by AlShabaab. UN وفي هذا الصدد، وتجدر الإشارة بشكل خاص إلى الجهود والتضحيات التي تقدمها القوات الصومالية والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لتوطيد المكاسب الأمنية وتحرير المزيد من الأراضي التي تسيطر عليها حاليا حركة الشباب.
    In this regard, the summit embraces the need to mobilize Somali forces internally, with possible intervention by neighbouring countries, including approaching the East African Community, and empowering them with resources and equipment; UN وفي هذا الصدد، يوافق على ضرورة تعبئة القوات الصومالية داخليا مع الاحتفاظ بإمكانية تدخل البلدان المجاورة، بما في ذلك طلب الاستعانة بجماعة شرق أفريقيا، وتزويد تلك القوات بما يلزم من موارد ومعدات؛
    Somalia in 2007 witnessed intense and repeated rounds of fighting between Ethiopia military/Somali forces and insurgent groups, particularly in the capital city of Mogadishu. UN شهدت الصومال في عام 2007 جولات مكثفة ومتكررة من القتال بين قوات جيش إثيوبيا/القوات الصومالية والجماعات المتمردة، وبخاصة في العاصمة مقديشو.
    8. Most of 2007 saw recurrent clashes between the TFG/Somali forces, Ethiopian troops and insurgents/clan militias. UN 8- وشهد عام 2007 في معظمه صدامات متكررة بين القوات الصومالية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية، والقوات الإثيوبية وميليشيا المتمردين/العشائر.
    The operation, led by General Ahmed Warsame among others, was reported by the victors as having been carried out by " Allied Somali forces " . UN وأعلن المنتصرون أن العملية، التي قادها اللواء أحمد وارسام ضمن آخرين، قامت بها " القوات الصومالية المتحالفة " .
    The President also visited the troop-contributing countries of Burundi and Uganda, and appealed to them to continue contributing their troops within the existing mandate of AMISOM, until Somali forces are able to assume responsibility for security in Mogadishu. UN وزار الرئيس أيضا بوروندي وأوغندا، البلدين المساهمين بقوات، وناشدهما مواصلة المساهمة بقواتهما في إطار الولاية القائمة للبعثة، ريثما تصير القوات الصومالية قادرة على الاضطلاع بالمسؤولية عن استتباب الأمن في مقديشو.
    Four technical working groups support the Joint Security Committee, including a Military Technical Working Group that coordinates all support to the National Somali forces, including training needs. UN وتقدم أربعة أفرقة تقنية عاملة الدعم إلى اللجنة الأمنية المشتركة، بما في ذلك الفريق العسكري العامل المعني بالجوانب التقنية الذي يتولى عملية تنسيق جميع القوات الصومالية الوطنية التي تشمل احتياجاتها للتدريب.
    The Ethiopians couldn't have provided the military organization to destroy the Somali troops in such a short period of time, even with our help. Open Subtitles بيتر شابلجين البعثة العسكرية السوفيتية بأثيوبيا لم يكن الأثيوبيون ليقوموا بمثل هذا التنظيم العسكري لتدمير القوات الصومالية في مثل ،هذه الفترة القصيرة من الزمن
    The system met with little success in combat, partly because of its rudimentary target-seeking technology and partly because of inadequate training of Somali troops in its use. UN ولم يحقق هذا النظام إلا نجاحا محدودا في القتال، ويرجع ذلك إلى حد ما إلى التكنولوجيا البدائية المستخدمة في محاولة إصابة الهدف، ويرجع من ناحية أخرى إلى عدم حصول القوات الصومالية على التدريب الكافي لاستخدامه.
    In addition to the resumed military offensive, the Shabelle Hoose region continued to experience high levels of instability owing to probing attacks by Al-Shabaab, in addition to criminal activities reportedly carried out by Somali troops, including illegal checkpoints, shootings and armed robberies. UN وإضافة إلى الهجوم العسكري المستأنف، ظلّ إقليم شبيلي السفلى يشهد عدم استقرار شديد بسبب الهجمات الاستكشافية التي تشنّها حركة الشباب، فضلا عن الأنشطة الإجرامية التي أُفيد أن القوات الصومالية تقوم بها، بما في ذلك إقامة نقاط تفتيش غير قانونية وشن عمليات إطلاق النار وعمليات سطو مسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more