Some civilians reported that TNI had used boats and ships to transport and dump large numbers of dead bodies into the sea. | UN | وذكر مدنيون أن القوات المسلحة اﻹندونيسية استخدمت قوارب وبواخر لنقل عدد كبير من الجثث إلى البحر وإغراقها. |
All the victims of the area had gathered there and were guarded by TNI. | UN | وقد تجمع هناك جميع المجني عليهم في المنطقة وقامت القوات المسلحة اﻹندونيسية بحراستهم. |
INTERFET is seeking to disarm all groups in East Timor, other than TNI. | UN | وتحاول القوة الدولية نزع سلاح جميع الفئات الموجودة في تيمور الشرقية، بخلاف القوات المسلحة اﻹندونيسية. |
The Indonesian armed forces have contributed to the relative stability on the border. | UN | وقد ساهمت القوات المسلحة الإندونيسية في الاستقرار النسبي الذي ساد الحدود. |
The Indonesian armed forces positioned a second battalion and a brigade headquarters on the border. | UN | ووضعت القوات المسلحة الإندونيسية كتيبة ثانية ولواء على الحدود. |
(i) Inadequate coordination and preparation of TNI and POLRI elements at the Motaain position; | UN | ' ١` عدم كفاية التنسيق واﻹعداد لعناصر القوات المسلحة اﻹندونيسية والشرطة الوطنية اﻹندونيسية بموقع موتاعين؛ |
The violence was organized and involved members of the militia and members of TNI; in some places, there was no distinction between the two as members of the militia were also members of TNI. | UN | وكان العنف منظما واشترك فيه أعضاء من الميلشيا وأفراد من القوات المسلحة اﻹندونيسية؛ ولم يكن هناك فارق بين الاثنين في بعض اﻷماكن حيث كان أعضاء الميلشيا أعضاء أيضا في القوات المسلحة اﻹندونيسية. |
However, the following accounts indicate that TNI officers were both perpetrators of sexual violence and directly involved in the command of the militia. | UN | غير أن اﻹفادات التالية تدل على أن ضباط القوات المسلحة اﻹندونيسية ارتكبوا العنف الجنسي واشتركوا مباشرة في قيادة الميلشيا في آن واحد. |
A number of official documents indicating formal cooperation between TNI and militia groups have also been recovered from Indonesian government offices in East Timor. | UN | وقد استعيد عدد من الوثائق الرسمية التي تشير إلى التعاون الرسمي بين القوات المسلحة اﻹندونيسية وجماعات الميليشيات من المكاتب الحكومية اﻹندونيسية في تيمور الشرقية. |
Militia, accompanied by TNI forces and POLRI, engaged INTERFET forces. | UN | وقامت الميليشيا، بصحبة أفراد من القوات المسلحة اﻹندونيسية والشرطة الوطنية اﻹندونيسية بإطلاق النار على قوات تابعة للقوة الدولية. |
The remaining Tentara Nasional Indonesia (TNI) forces are expected to withdraw from East Timor shortly and assets jointly controlled by INTERFET and TNI will become the responsibility of INTERFET. | UN | ومن المنتظر أن تنسحب بقية القوات المسلحة اﻹندونيسية من تيمور الشرقية قريبا وستصبح الممتلكات التي تسيطر عليها القوة الدولية والقوات المسلحة اﻹندونيسية معا خاضعة لمسؤولية القوة الدولية. |
These western border regions remain relatively hazardous for returnees from West Timor, although TNI appears to be providing protection for some of these convoys. | UN | ولا تزال مناطق الحدود الغربية محفوفة باﻷخطار نسبيا بالنسبة للعائدين من تيمور الغربية، رغم أنه يبدو أن القوات المسلحة اﻹندونيسية توفر الحماية لبعض تلك القوافل. |
Other members of the Team returned to Motaain with the media video to show to TNI and POLRI personnel to clarify a number of outstanding issues. | UN | وعاد بقية أفراد الفريق إلى موتاعين بشريط الفيديو الذي صوره اﻹعلاميون وذلك لعرضه على أفراد القوات المسلحة اﻹندونيسية والشرطة الوطنية اﻹندونيسية لتوضيح عدد من المسائل المتبقية. |
TNI are located at these border posts to assist in the security of the areas and take command of the posts in the event of an emergency situation. | UN | وتوجد عناصر من القوات المسلحة اﻹندونيسية عند مخافر الحدود هذه للمساعدة في توفير اﻷمن في هذه المناطق وتولي قيادة المخافر في حالات الطوارئ. |
Regular inter-command meetings conducted with Indonesian armed forces (TNI) | UN | عقد اجتماعات مشتركة بين القيادات بصورة منتظمة مع القوات المسلحة الإندونيسية |
Held two inter-command meetings with the Indonesian armed forces, Tentara Nacional Indonesia (TNI) | UN | :: عقد اجتماعين مشتركين بين القيادات مع القوات المسلحة الإندونيسية |
Held 72 meetings with Indonesian armed forces (TNI) at battalion level | UN | :: عقد 72 اجتماعا مع القوات المسلحة الإندونيسية على مستوى الكتائب |
Held 288 meetings with Indonesian armed forces (TNI) at company level | UN | :: عقد 288 اجتماعا مع القوات المسلحة الإندونيسية على مستوى السرايا |
Held 12 sector level meetings with the Indonesian armed forces (TNI) | UN | :: عقد 12 اجتماعا على مستوى القطاعات مع القوات المسلحة الإندونيسية |
Conducted three inter-command meetings with the Indonesian armed forces (TNI) counterparts | UN | :: عقد ثلاثة اجتماعات مشتركة بين القيادات مع النظراء من القوات المسلحة الإندونيسية |
In several cases, the Indonesian military punished abuses by its personnel. | UN | وفي عدة حالات، عاقبت القوات المسلحة اﻹندونيسية بعض أفرادها الذين ارتكبوا انتهاكات. |
According to ABRI documents leaked to the press, the number of troops may be as high as 20,000. | UN | وتفيد وثائق القوات المسلحة اﻹندونيسية التي تسربت إلى الصحافة أن عدد الجنود قد يصل إلى ٠٠٠ ٢٠ جندي. |