"القوات اﻹسرائيلية والسورية" - Translation from Arabic to English

    • Israeli and Syrian forces
        
    871. The United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) continued to supervise the separation between Israeli and Syrian forces and the limitation of armaments and forces provided for in the disengagement agreement of 1974. UN ٨٧١ - وواصلت قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك الاشراف على الفصل بين القوات اﻹسرائيلية والسورية وتحديد أسلحة القوات وفقا لما ينص عليه اتفاق فض الاشتباك لعام ١٩٧٤.
    UNDOF, which was established in May 1974 to supervise the ceasefire called for by the Security Council and the agreement on disengagement between Israeli and Syrian forces of 31 May 1974, has continued to perform its functions effectively, with the cooperation of the parties. UN ٩ - لا تزال قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، التي أنشئت في أيار/ مايو ١٩٧٤ لمراقبة وقف إطلاق النار الذي دعا إليه مجلس اﻷمن والاتفاق بشأن فض الاشتباك الذي أبرم بين القوات اﻹسرائيلية والسورية في ٣١ أيار/ مايو ١٩٧٤، لا تزال تؤدي مهامها بشكل فعال، وبالتعاون مع الطرفين.
    10. UNDOF, which was established in May 1974 to supervise the ceasefire called for by the Security Council and the agreement on disengagement between Israeli and Syrian forces of 31 May 1974, has continued to perform its function effectively, with the cooperation of the parties. UN ١٠ - لا تزال قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، التي أنشئت في أيار/ مايو ١٩٧٤ لمراقبة وقف إطلاق النار الذي دعا إليه مجلس اﻷمن والاتفاق بشأن فض الاشتباك الذي أبرم بين القوات اﻹسرائيلية والسورية في ٣١ أيار/ مايو ١٩٧٤، لا تزال تؤدي مهامها بشكل فعال، وبالتعاون مع الطرفين.
    13. UNDOF, which was established in May 1974 to supervise the cease-fire called for by the Security Council and the agreement on disengagement between Israeli and Syrian forces of 31 May 1974, has continued to perform its functions effectively, with the cooperation of the parties. UN ١٣ - واصلت قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، التي أنشئت في أيار/مايو ١٩٧٤ لﻹشراف على وقف إطلاق النار الذي طالب به مجلس اﻷمن وعلى اتفاق فض الاشتباك بين القوات اﻹسرائيلية والسورية المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٧٤، أداء مهامها بصورة فعالة، بالتعاون من قبل الطرفين.
    13. UNDOF, which was established in May 1974 to supervise the cease-fire called for by the Security Council and the agreement on disengagement between Israeli and Syrian forces of 31 May 1974, has continued to perform its functions effectively, with the cooperation of the parties. UN ١٣ - واصلت قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، التي أنشئت في أيار/مايو ١٩٧٤ لﻹشراف على وقف إطلاق النار الذي طالب به مجلس اﻷمن وعلى اتفاق فض الاشتباك بين القوات اﻹسرائيلية والسورية المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٧٤، أداء مهامهــا بصـــورة فعالـــة، بتعاون الطرفين.
    UNDOF, which was established in May 1974 to supervise the cease-fire called for by the Security Council and the agreement on disengagement between Israeli and Syrian forces of 31 May 1974, has continued to perform its functions effectively, with the cooperation of the parties. UN ١٢ - واصلت قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، التي أنشئت في أيار/مايو ١٩٧٤ لﻹشراف على وقف إطلاق النار الذي طالب به مجلس اﻷمن وعلى اتفاق فض الاشتباك بين القوات اﻹسرائيلية والسورية المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٧٤، أداء مهامهــا بصـــورة فعالـــة، بتعاون الطرفين.
    Following the implementation of the Egyptian-Israeli Agreement on Disengagement of Forces of 18 January 1974 and the Agreement on Disengagement between Israeli and Syrian forces of 31 May 1974, the demarcation of the areas under occupation was altered as indicated in the maps attached to those agreements. UN وعقب تنفيذ الاتفاق المصري اﻹسرائيلي بشأن فض اشتباك القوات المؤرخ ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٧٤ والاتفاق بشأن فض الاشتباك بين القوات اﻹسرائيلية والسورية المؤرخ ٣١ أيار/ مايو ١٩٧٤، تغيﱠرت حدود المناطق الخاضعة للاحتلال كما هو مبيﱠن في الخرائط المرفقة بهذين الاتفاقين.
    The United Nations Disengagement Observer Force was established by the Security Council in its resolution 350 (1974) of 31 May 1974 to supervise the ceasefire called for by the Council and the agreement on disengagement between Israeli and Syrian forces for an initial period of six months. UN ٢ - أنشأ مجلس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بقراره ٣٥٠ )١٩٧٤( المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٧٤ لتشرف على وقف إطلاق النار الذي دعا إليه المجلس واتفاق فض الاشتباك المبرم بين القوات اﻹسرائيلية والسورية لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    4. The Protocol to the Agreement on Disengagement, which was concluded between Israeli and Syrian forces (S/11302/Add.1, annexes I and II), requires UNDOF to use its best efforts to maintain the ceasefire, to see that it is scrupulously observed and to supervise the Agreement and Protocol with regard to the areas of separation and limitation. UN ٤ - يتطلب بروتوكول اتفاق فض الاشتباك المبرم بين القوات اﻹسرائيلية والسورية )S/11302/Add.1، المرفقان اﻷول والثاني( من قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بــذل أقصـى جهودهـا لمواصلـة وقف إطلاق النار، وضمان التقيﱡد بـه تقيﱡدا تاما، ومراقبة تنفيذ الاتفاق والبروتوكول فيما يتعلــق بمناطق الفصل والتقييد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more