"القوادين" - Translation from Arabic to English

    • pimps
        
    • pimp
        
    • by procurers
        
    pimps come mostly from the Gypsy community or from former Yugoslavia. UN ومعظم القوادين يجيئون من طائفة الغجر أو من يوغوسلافيا السابقة.
    Existing networks between the pimps, brothel owners and the police needs to be dealt with for successful rescue operations. UN ومن أجل نجاح عمليات الإنقاذ ينبغي أن تتعامل الشرطة مع الشبكات القائمة بين القوادين وأصحاب بيوت الدعارة.
    It's pimps and Hos-- some kind of flashy clothing. Open Subtitles انه لثياب القوادين و العاهرات بعض الثياب اللماعه
    Because I'm killing drug dealers and pimps. It's God's work. Open Subtitles لأني أقتل تجار المخدرات و القوادين إنه عمل الرب
    You're the number one pimp, why don't you start a career there? Open Subtitles انت رقم واحد فى القوادين يمكنك بدأ مهنتك فى هونج كونج
    I mean, pimps are usually pretty understanding people, right? Open Subtitles أعني، القوادين عادة جميلة فهم الناس، أليس كذلك؟
    The prosecution of the criminals behind prostitution, which is one of the points, also includes prosecution of the pimps and the traffickers. UN وتتضمن مقاضاة المجرمين الذين يقفون وراء البغاء، وهي إحدى هذه النقاط، أيضا مقاضاة القوادين والمتّجرين بالأشخاص.
    The Committee is particularly concerned about the lack of adequate measures to prosecute pimps. UN ومما يثير قلقها بوجه خاص نقص التدابير المناسبة لملاحقة القوادين.
    The Committee is particularly concerned about the lack of adequate measures to prosecute pimps. UN ومما يثير قلقها بوجه خاص نقص التدابير المناسبة لملاحقة القوادين.
    It strongly recommends that new legislation should not discriminate against prostitutes but should punish pimps and procurers. UN وتوصي بقوة بألا يميز التشريع الجديد ضد البغايا وبأن يعاقب القوادين.
    It strongly recommends that new legislation should not discriminate against prostitutes but should punish pimps and procurers. UN وتوصي بقوة بألا يميز التشريع الجديد ضد البغايا وبأن يعاقب القوادين.
    No complaints are lodged against pimps, procurers and corruptors of minors, so their actions go unpunished. UN ولا تقدم شكاوى ضد أعمال القوادين والوسطاء في الدعارة، والمغررين بالقصر ولذلك يفلتون من العقاب.
    The fact that the police are very strict concerning the prostitution of children under 15 acts as a strong deterrent to pimps against involving them. UN وتشكل الصرامة الشديدة للشرطة فيما يخص بغاء اﻷطفال دون ٥١ سنة رادعا قويا يمنع القوادين من استخدامهم.
    47. Many of these children are sold to pimps. UN 47- ويباع العديد من هؤلاء الأطفال إلى القوادين.
    From 1994 to 1997, 7,400 brothels were discovered nationwide and 6,300 pimps were arrested. UN وفي الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، تم اكتشاف ٤٠٠ ٧ دار للبغاء على نطاق البلد وتم إلقاء القبض على ٣٠٠ ٦ من القوادين.
    The aim is to increase the number of investigations targeting pimps as well as traffickers. UN والهدف من ذلك هو زيادة عدد التحقيقات التي تستهدف القوادين والمتجرين.
    pimps and brothel owners were punishable by law; prostitutes themselves were not. UN ويعاقب القانون القوادين وأصحاب بيوت الدعارة، أما المومسات أنفسهن فلا تتعرضن لعقوبات.
    It was not clear whether pimps were punished more severely if they benefited from the prostitution of minors, or whether the clients of prostitutes were punished at all. UN وقالت ليس من الواضح أن القوادين يعاقبون بمزيد من الشدة إن كانوا يستفيدون من بغاء القصر، أو ما إذا كان عملاء الدعارة يعاقبون على اﻹطلاق.
    She would like to know how many pimps were currently in jail and what measures existed for the rehabilitation of minors who engaged in prostitution. UN ثم تساءلت عن عدد القوادين الموجودين حاليا في السجون وعن التدابير الحالية ﻹعادة تأهيل القصر الذين يشتركون في البغاء.
    Hookers feed the pimps, pimps feed the capos, capos feed the bosses. Open Subtitles العاهراتتزودنّالقوادين، القوادين يُزودون القادة القادة يُزودون الـزعمـاء ،فهمتُ ذلك
    When they hit back, it's time to hang up your pimp hat, old man. Open Subtitles متى طلبو الدعم. حان الوقت لتعليق قُبعة القوادين الخاصه بك، أيها العجوز
    Prostitution is the result of a decision that is sometimes made by women themselves and sometimes by procurers. UN والبغاء من عمل النساء أنفسهن إلى جانب القوادين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more