"القواعدَ" - Translation from Arabic to English

    • the rules
        
    • the bases
        
    • rules of
        
    • rules are
        
    the rules don't apply to you, all right? Open Subtitles القواعد لا تُطبق عليك، حَسَناً؟ أَنا أطبق القواعدَ أَعْرفُ
    And the rules say all grievances are dealt withlt two men in a ring, a fight. Open Subtitles وتَقُولُ القواعدَ كُلّ المشاكل بين رجلين تحل بمعركة.
    A sister you protected, didn't matter how, even if you had to break the rules. Open Subtitles أختك التي حَميتَها، لا يهم كيف؟ حتى إذاخرقت جميعَ القواعدَ.
    the rules are very clear. Open Subtitles إنّ القواعدَ واضحة جداً لا يُمْكِنُ أَنْ يكون هناك أداءِ
    You all know the rules of King of the Mountain. Open Subtitles أنتم جميعاً تَعْرفونَ القواعدَ مِنْ ملكِ الجبلِ.
    Besides, if you want to chase your dreams, sometimes you gotta break the rules, right? Open Subtitles بالإضافةً إلى لو أردت تحقيق أحلامِكَ فعليك أن تخرقْي القواعدَ أحياناً، صحيح؟
    the rules changed. We'll do whatever it takes. Open Subtitles القواعدَ تغيّرَت نحن سنَفعَلُ ذلك مهما كلّف الأمر
    Notwithstanding that an institution might have its own rules on fees, it is recommended that the institution acting as appointing authority, should follow the rules embodied in article 41. UN وبغض النظر عن أنه قد تكون لأي مؤسسة قواعدها الخاصة بالأتعاب يوصى بأن تتَّبِع المؤسسة التي تعمل باعتبارها سلطة تعيين القواعدَ المجسَّدة في المادة 41.
    Notwithstanding that an institution may have its own rules on fees, it is recommended that the institution acting as appointing authority should follow the rules set out in article 41. UN وبغض النظر عن أنه قد تكون لأي مؤسسة قواعدها الخاصة بالأتعاب يوصى بأن تتَّبِع المؤسسة التي تعمل باعتبارها سلطة تعيين القواعدَ المبيَّنة في المادة 41.
    I'm not the one breaking the rules. Open Subtitles أَنا لَيسَ الكسر القواعدَ الواحدة.
    Don't you ever wish you can just say "screw the rules" and follow your passion? Open Subtitles لا تَتمنّى أبداً بأنّك يُمْكِنُ أَنْ فقط تَقُولُ "لفّْ القواعدَ" وإتلَ عاطفتَكَ؟
    I just signed the lease,landlord gave me two sets of keys, and I'm off for a 24-hour shift at the hospital,so I broke the rules. Open Subtitles أنا فقط وقّعتُ الإيجارَ، صاحب الملك أعطاَني إثنان مِنْ مجموعاتِ المفاتيحِ، وأَنا مِنْ لمدّة 24 ساعات تغيير في المستشفى، لذا كَسرتُ القواعدَ.
    I'm pleased to report that he follows the rules of La Porte D'Argent to the letter. Open Subtitles يَسُرُّنِي أن تقرير بأنّه يَتْلي القواعدَ La Porte D'Argent حرفياً.
    I'm sorry, I don't make the rules. Open Subtitles أَنا آسفُ، أنا لا أَضِعُ القواعدَ.
    They think the rules don't apply to them. Open Subtitles يُفكّرونَ ان القواعدَ لا تُقدّمُ إليهم
    I'll teach you the rules of winning games. Open Subtitles أنا سَأُعلّمُك القواعدَ لفوز الألعابِ
    I don't make the rules. Open Subtitles آسف، يا سيدة لا أنا لا أَضِعُ القواعدَ
    I just make sure the rules are followed. Open Subtitles أنا فقط أَتأكّدُ القواعدَ متبعة.
    Okay, I hope you know the rules! Open Subtitles حسنا ، أَتمنّى أنّك تَعْرفُ القواعدَ
    I may not be rookie of the year anymore, but I can still move around the bases. Open Subtitles أنا قَدْ لا أكُون مجنّد جديدَ السَنَةِ أكثر، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتُ أَتحرّكُ بسهولة القواعدَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more