"القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي" - Translation from Arabic to English

    • sexist stereotypes
        
    sexist stereotypes UN القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي
    Elimination of sexist stereotypes UN القضاء على القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي
    sexist stereotypes existed within the family, in the media and in the workplace. UN وتوجد القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي في الأسرة وفي وسائل الإعلام وأماكن العمل.
    sexist stereotypes existed within the family, in the media and in the workplace. UN وتوجد القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي في الأسرة وفي وسائل الإعلام وأماكن العمل.
    39. Among the measures taken, we may note implementation of a study conducted in 2010 and 2011 on sexist stereotypes in the secondary-school textbooks used for French and mathematics with a view to eliminating such stereotypes. UN 39- في إطار الإجراءات المتخذة، يمكن ملاحظة إجراء دراسة في عامي 2010 و2011 بشأن القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي في كتب اللغة الفرنسية والرياضيات في المستوى الثانوي، وذلك بهدف القضاء عليها.
    The objective is to eliminate sexist stereotypes in education, integrating the gender perspective in teaching curricula. UN والهدف منها هو القضاء على القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي في مجال التعليم بإدراج الاعتبارات الجنسانية في المناهج التدريبية.
    Explicit policy action to be taken to eliminate sexist stereotypes in care work and to encourage men to take up their caring and domestic responsibilities. UN :: اتخاذ إجراءات محددة في مجال السياسات للقضاء على القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي في أعمال الرعاية، وتشجيع الرجال على الاضطلاع بمسؤولياتهم في مجال الرعاية والأعمال المنزلية.
    The Committee is further concerned that an overall strategy to eliminate sexist stereotypes has not yet been put in place by the State party. UN وتشعر اللجنة كذلك بالقلق إزاء عدم قيام الدولة الطرف بعد بوضع استراتيجية شاملة للقضاء على القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي.
    III. Elimination of sexist stereotypes 85 - 101 16 UN الثالث - القضاء على القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي 85-101 19
    The Commission's 2007 operational plan includes provision for a research project designed to identify the image of women currently being portrayed by television, with a view to improving the quality of television and helping to eradicate sexist stereotypes. UN وتشمل الخطة التنفيذية للهيئة لعام 2007 وضع مشروع بحث يصمم لتحديد صورة المرأة التي يصورها التلفزيون حاليا، بهدف تحسين نوعية التلفزيون والمساعدة في القضاء على القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي.
    (e) Promote the concept that the sexist stereotypes displayed in the media are gender discriminatory, degrading in nature and offensive; UN )ﻫ( ترويج مفهوم أن القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي التي تعرضها وسائط اﻹعلام تتسم بالتمييز على أساس نوع الجنس، ومهينة في طابعها ومنفرة؛
    (e) Promote the concept that the sexist stereotypes displayed in the media are gender discriminatory, degrading in nature and offensive; UN )ﻫ( ترويج مفهوم أن القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي التي تعرضها وسائط اﻹعلام تتسم بالتمييز على أساس نوع الجنس، ومهينة في طابعها ومنفرة؛
    993. The Committee urges States parties to pay special attention to the right of the girl child, as sexist stereotypes and patriarchal values undermine and place severe limitations on the girl child's enjoyment of the right set forth in article 12. UN 993- وتحث اللجنة الدول الأطراف على إيلاء حق الطفلة اهتماماً خاصاً، ذلك أن القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي وقيم النظام الأبوي تقوض تمتع الطفلة بالحق المنصوص عليه في المادة 12 وتفرض عليه قيوداً شديدة.
    42. Ms. MAJODINA noted that the only campaigns against sexist stereotypes, human trafficking and sexual exploitation appeared to be those conducted by non-governmental organizations. The population was not provided with any information about those problems. UN 42- السيدة ماجودينا أشارت إلى أن الحملات الوحيدة لمناهضة القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي وتجارة الجنس والاستغلال الجنسي يبدو أنها الحملات التي تنظمها المنظمات غير الحكومية، وإلى أنه لا تنشر على السكان أية معلومات في هذا الشأن.
    27. Ms. Shin noted that, whereas affirmative action was a type of temporary special measure, the elimination of sexist stereotypes and the revision of schoolbooks, although described in the report as examples of affirmative action, would be considered by the Committee rather as normal measures required under the Convention. UN 27 - السيدة شين: لاحظت أن الإجراءات الإيجابية وإن تكن نوعا من التدابير الاستثنائية المؤقتة، فإن القضاء على القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي وتنقيح الكتب المدرسية، وإن وُصِفا في التقرير بكونهما من أمثلة الإجراءات الإيجابية، ستؤثر اللجنة اعتبارهما تدبيرين من التدابير العادية المتطلبة بموجب الاتفاقية.
    During its day of general discussion in September 2006 on the right of the child to be heard, CRC urged States parties to pay special attention to the rights of the girl-child in order to combat sexist stereotypes and patriarchal values which undermine and place severe limitations on the enjoyment of the rights set forth in article 12. UN وحثت اللجنة، خلال يوم مناقشتها العامة بشأن حق الطفل في أن يستمع إلى آرائه، المعقود في أيلول/سبتمبر 2006، الدول الأطراف على إيلاء اهتمام خاص لحقوق الطفلة بغية مكافحة القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي وقيم الأبوة التي تعوق التمتع بالحقوق المنصوص عليها في المادة 12 وتُخضِع ممارسة هذه الحقوق لقيود صارمة.
    77. Since 2009 the SEGOB has been monitoring images and messages that foster sexist stereotypes in campaigns of the federal government. INMUJERES has had its Communications Media Observatory in place since 2003, and since 2008 it has held three sessions of the International Seminar on Media Responsibility for Eradicating Violence against Women and Girls. UN 77 - بدأت وزارة الداخلية، منذ عام 2009، تراقب الصور والرسائل التي تشجع القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي في حملات الحكومة الاتحادية()؛ ومنذ عام 2003 أصبح لدى المعهد الوطني للمرأة مرصد لوسائل الاتصال، وعقد في عام 2008 ثلاثة اجتماعات للحلقة الدراسية المعنية بمسؤولية هذه الوسائل عن القضاء على العنف ضد النساء والطفلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more