"القوالب النمطية في" - Translation from Arabic to English

    • stereotypes in
        
    • stereotyping in
        
    • stereotypes found in
        
    • stereotypes across
        
    • stereotypes on
        
    • stereotypes at
        
    • stereotypes from
        
    There are two sets of stereotypes in the media: UN تتوزع القوالب النمطية في وسائل الإعلام على مستويين:
    THAT WE ALL CARRY AROUND stereotypes in OUR SUBCONSCIOUS. Open Subtitles إننا جميعا نحمل القوالب النمطية في العقل الباطن.
    It would also be interesting to hear an assessment of the impact of initiatives taken to eliminate stereotypes in the media. UN وأضافت أنه سيكون من المفيد أيضاً سماع تقييم لتأثير المبادرات المتخذة للقضاء على القوالب النمطية في وسائط الإعلام.
    Did the Government intend to implement activities aimed at the elimination of stereotyping in urban areas, and could the delegation provide further information regarding the physical punishment of university students? UN وهل الحكومة تعتزم تنفيذ الأنشطة الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية في المناطق الحضرية، وهل يستطيع الوفد أن يقدم مزيدا من المعلومات عن عقاب طلاب الجامعات جسديا؟
    Suppression of stereotypes in Educational Policy UN القضاء على القوالب النمطية في السياسة التعليمية:
    Suppression of stereotypes in Family Policy and Family Law: UN القضاء على القوالب النمطية في السياسات والقوانين المعنية بالأسرة:
    By focusing on this topic, the Commission would consider the role of stereotypes in hindering implementation of all the Critical Areas of Concern. UN وبالتركيز على هذا الموضوع، ستنظر اللجنة في دور القوالب النمطية في إعاقة التنفيذ في جميع مجالات الاهتمام الحاسمة.
    stereotypes in books and in the classroom UN القوالب النمطية في الكتب والصفوف الدراسية
    stereotypes in media and advertising UN القوالب النمطية في وسائط الإعلام والدعاية
    Combating stereotypes in Educational Policy UN مكافحة القوالب النمطية في السياسة التعليمية
    Combating stereotypes in Family Policy and Family Law UN مكافحة القوالب النمطية في سياسة الأسرة وقانون الأسرة
    The Committee is also concerned about the persistence of stereotypes in school curricula and textbooks. UN وتعرب اللجنة عن القلق أيضا إزاء استمرار القوالب النمطية في المناهج والكتب المدرسية.
    They required retraining to be able to recognize and identify stereotypes in the textbooks. UN وهم ملزمون بمتابعة التدريب من أجل التعرف على القوالب النمطية في الكتب المدرسية.
    Generally, the identification of stereotypes in textbooks had been done by non-governmental organizations. UN وبصفة عامة، تمكنت المنظمات غير الحكومية من اكتشاف القوالب النمطية في الكتب المدرسية.
    The Committee is also concerned about the persistence of stereotypes in school curricula and textbooks. UN وتعرب اللجنة عن القلق أيضا إزاء استمرار القوالب النمطية في المناهج والكتب المدرسية.
    The Committee noted the actions taken by the Government to encourage girls to subscribe to more technical training courses and to address sex stereotypes in education. UN ولاحظت اللجنة الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع الفتاة على الالتحاق بالمزيد من دورات التدريب التقني، ومن أجل معالجة القوالب النمطية في مجال التعليم.
    Special Recommendation No. 12: measures to eliminate sexist stereotypes in the media UN التوصية الخاصة رقم 12: التدابير الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية في وسائط الاتصال
    Civil society organizations monitor issues in stereotyping in the electronic and print media. UN وتقوم منظمات المجتمع المدني برصد قضايا القوالب النمطية في وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة.
    (ii) There is no evidence of stereotyping in the school. UN ' 2` لا يوجد دليل على القوالب النمطية في المدرسة.
    The Committee is concerned about persistent stereotypes found in school textbooks and curricula. UN ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار القوالب النمطية في الكتب المدرسية والمناهج التعليمية.
    12. The report provides no details on the strategy the Government is taking to address the prevalence of stereotypes which inhibit the full participation of women in society, or the efforts the Government has taken to eliminate stereotypes across all sectors and spheres, in accordance with article 5 (a) of the Convention. UN 12 - لا يقدم التقرير أية تفاصيل عن الاستراتيجية التي تعتمدها الحكومة لمعالجة انتشار القوالب النمطية التي تحول دون مشاركة المرأة في المجتمع مشاركة كاملة، أو الجهود التي بذلتها الحكومة للقضاء على القوالب النمطية في جميع القطاعات والميادين، وفقا للفقرة الفرعية (أ) من المادة 5 من الاتفاقية.
    (b) To expand public education programmes on the negative impacts of such stereotypes on women's enjoyment of their rights, in particular in rural areas and targeted communities; UN (ب) توسيع نطاق برامج تثقيف الجمهور بشأن الآثار السلبية المترتبة على تلك القوالب النمطية في تمتع المرأة بحقوقها، ولا سيما في المناطق الريفية والمجتمعات المحلية المستهدفة؛
    stereotypes at school UN القوالب النمطية في الوسط المدرسي
    Elimination of stereotypes from school textbooks and from educational materials in general UN القضاء على القوالب النمطية في الكتب المدرسية والمواد التعليمية بوجه عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more