The current authorized strength of the civilian police component stands at 345 officers. | UN | ويبلغ القوام الحالي المأذون به لعنصر الشرطة المدنية ٣٤٥ شرطيا. |
The proposed budget amounts to some $65.1 million gross and is based on the maintenance of its current authorized strength. | UN | وتبلغ الميزانية المقترحة ما إجماليه نحو ٦٥,١ مليون دولار وهي معدة على أساس اﻹبقاء على القوام الحالي المأذون به للبعثة. |
The current authorized strength of UNMIBH stands at 2,057 police and 5 military liaison officers. | UN | ويبلغ القوام الحالي المأذون به لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ٠٥٧ ٢ شرطيا و ٥ ضباط اتصال عسكريين. |
The civilian police deployment would be increased, while remaining within the current authorized strength. | UN | وسيزداد نشر الشرطة المدنية مع الإبقاء عليها في حدود القوام الحالي المأذون به. |
The additional unit can be accommodated within the present authorized strength of 1,622 officers by postponing the deployment of a commensurate number of individual civilian police officers until such time as the situation on the ground warrants. | UN | ويمكن أن تستوعب الوحدة الإضافية في نطاق القوام الحالي المأذون به والمتكون من 622 1 فردا عن طريق تأجيل انتشار عدد مساو من أفراد الشرطة المدنية إلى حين يسمح بذلك الوضع في الميدان. |
This would be accomplished within the current authorized strength of UNOCI. | UN | وسيتم ذلك ضمن القوام الحالي المأذون به للعملية. |
It is envisaged that the current authorized strength of the UNMIL police component will be maintained at 1,763, including 10 formed police units. | UN | ومن المتوخى أن يحافظ على القوام الحالي المأذون به لعنصر الشرطة في البعثة عند 763 1 فردا، بما في ذلك 10 من وحدات الشرطة المشكلة. |
In that regard, and in the context of the security transition, future planning will take into consideration any possible reconfiguration, within its current authorized strength. | UN | وفي هذا الصدد، وفي سياق عملية نقل المسؤوليات الأمنية، سيأخذ التخطيط مستقبلا في الحسبان أية تعديلات يمكن أن تطرأ على تشكيل القوام الحالي المأذون به. |
The proposed budget amounts to some $140.8 million gross and is based on the maintenance of the current authorized strength of the Mission. | UN | وتبلغ الميزانية المقترحة نحو ١٤٠,٨ مليون دولار إجمالا وتقوم على أساس اﻹبقاء على القوام الحالي المأذون به لبعثة المراقبة. |
It provides for the phased reduction of contingent personnel from the current authorized strength of 5,015 to 4,513 by May 1996. | UN | وهــي تتضمن تكاليف التخفيض التدريجي ﻷفراد القوة من القوام الحالي المأذون به وهو ٥١٠ ٥ إلى ٣١٥ ٤ بحلول أيار/مايو ٦٩٩١. |
Rebalancing of the military and police would be carried out within the current authorized strength, allowing the deployment of one additional formed police unit, comprising 140 officers. | UN | وستنفذ عملية إعادة التوازن بين العنصرين العسكري والشرطي ضمن القوام الحالي المأذون به وبما يُمكن من نشر وحدة شرطية مشكلة إضافية، تتكون من 140 فردا. |
Each of the Services is proposed to be strengthened, resulting in an increase of 15 posts proposed to be financed under the support account for 2007/08, in addition to the current authorized strength of 60 posts. | UN | ويُقترح تعزيز كل دائرة من الدوائر، مما يسفر عن زيادة 15 وظيفة من المقترح تمويلها من حساب الدعم خلال الفترة 2007/2008، إلى جانب القوام الحالي المأذون به والمؤلف من 60 وظيفة. |
11. The current authorized strength of UNMIBH remains at 1,850 police and 5 liaison officers, who are deployed at 7 regional offices and 44 police stations. | UN | 11 - ولا يزال القوام الحالي المأذون به للبعثة مؤلفا من 850 1 من أفراد الشرطة وخمسـة من ضباط الاتصال العسكريين موزعين على سبعة مكاتب إقليمية و 44 مركزا للشرطة. |
23. The budget provides for a phased reduction of 82 military observers from the current authorized strength of 215 with effect from 1 July 2009. | UN | 23 - وتغطي الميزانية التخفيض التدريجي على مراحل لما مجموعه 82 مراقبا عسكريا من القوام الحالي المأذون به البالغ 215، وذلك اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009. |
5. Decides to maintain the current authorized strength of UNMIL's police component at 1,795 personnel, including 10 formed police units; | UN | 5 - يقرر الإبقاء على القوام الحالي المأذون به لعنصر الشرطة في البعثة، البالغ 795 1 فردا، بما يشمل عشر وحدات من الشرطة المشكلة؛ |
5. Decides to maintain the current authorized strength of UNMIL's police component at 1,795 personnel, including 10 formed police units; | UN | 5 - يقرر الإبقاء على القوام الحالي المأذون به لعنصر الشرطة في البعثة، البالغ 795 1 فردا، بما يشمل عشر وحدات من الشرطة المشكلة؛ |
8. In accordance with Security Council resolution 2104 (2013), the troop strength of UNISFA has been increased to the current authorized strength of 5,326 troops. | UN | 8 - وبموجب قرار مجلس الأمن 2104 (2013)، ازداد قوام قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي إلى القوام الحالي المأذون به البالغ 326 5 فردا. |
In accordance with Security Council resolution 2104 (2013) of 29 May 2013, the troop strength of UNISFA has been increased to the current authorized strength of 5,326 troops. | UN | وتمت زيادة قوام القوات في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وفقاً لقرار مجلس الأمن 2104 (2013) المؤرخ 29 أيار/مايو 2013، ليصل إلى القوام الحالي المأذون به البالغ 326 5 جندياً. |
The proposed budget for MINURSO for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 in the amount of $58.4 million (exclusive of budgeted voluntary contributions in kind), based on the current authorized strength for MINURSO, has been submitted to the Assembly for consideration during the second part of its resumed sixty-seventh session. | UN | وقُدِّمت الميزانية المقترحة للبعثة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، التي تبلغ 58.4 مليون دولار (لا تشمل التبرعات العينية المدرجة في الميزانية)، على أساس القوام الحالي المأذون به للبعثة، إلى الجمعية العامة للنظر فيها خلال الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة. |
13. The Mission's current authorized strength of 1,850 civilian police and 5 military liaison officers is to decrease to 1,600 police and 4 liaison officers by July 2002 (see A/56/773, para. 11). | UN | 13 - ومن المقرر أن ينخفض القوام الحالي المأذون به للبعثة والمؤلف من 850 1 من أفراد الشرطة المدنية و 5 من ضباط الاتصال العسكريين إلى 600 1 فرد و 4 من ضباط الاتصال العسكريين بحلول تموز/يوليه 2002(انظر A/56/773، الفقرة 11). |
It is important to note that the Liberian National Police increased their authorized strength from the 2007 level of 3,500 officers to the present authorized strength of 4,000 officers. | UN | ومن المهم ملاحظة أن الشرطة الوطنية الليبرية قد زادت قوامها المأذون به من مستوى عام 2007 البالغ قدره 500 3 ضابط إلى القوام الحالي المأذون به البالغ قدره 000 4 ضابط. |