"القوام الفعلي" - Translation from Arabic to English

    • actual strength
        
    • Approveda Actual
        
    • planned Actual
        
    • actual deployed
        
    • the actual
        
    The apportionment provided for an average strength of 850 troops, whereas the actual strength averaged 862 troops. UN وأخذ المخصص في الحسبان قواما مؤلفا من ٨٥٠ جنديا في المتوسط، في حين بلغ متوسط القوام الفعلي ٨٦٢ جنديا.
    While it was planned that an average of 121 observers would be deployed during the period, actual strength averaged 126 military observers. UN ففي حين كان مخططا نشر 121 مراقبا في المتوسط خلال الفترة، بلغ متوسط القوام الفعلي 126 مراقبا.
    The consideration of actual strength on the ground would have resulted in a more realistic budgetary estimate for rations management. UN ولو أُخذ في الحسبان القوام الفعلي في الميدان لكانت تقديرات الميزانية المتعلقة بإدارة حصص الإعاشة أكثر واقعيةً.
    47. The higher requirements were owing to the actual strength of United Nations police in the field. UN 47 - يعزى ارتفاع الاحتياجات إلى القوام الفعلي لأفراد شرطة الأمم المتحدة الموجودين في الميدان.
    Approveda Actual (average) UN القوام الفعلي (المتوسط)
    65. With regard to the police component, as at 11 November the actual strength of the UNMISS police component stood at 913 officers, including 550 individual officers and 363 officers in formed police units. UN 65 - وفيما يتعلق بعنصر الشرطة، بلغ القوام الفعلي لعنصر الشرطة للبعثة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 913 ضابطا، منهم 550 من فرادى الضباط، و 363 ضابطا من أفراد الشرطة المشكّلة.
    45. The higher requirements were owing to the actual strength of military observers in the field. UN بالنسبة المئوية 45 - يعزى ارتفاع الاحتياجات إلى القوام الفعلي للمراقبين العسكريين الموجودين في الميدان.
    28 officers per day x 365 days; the decrease is attributable to the lower actual strength of military observers and liaison officers deployed by troop-contributing countries UN 28 ضابطا يوميا في 365 يوما؛ ويعزى النقصان إلى انخفاض القوام الفعلي للمراقبين العسكريين وضباط الاتصال العسكري الموفدين من البلدان المساهمة بقوات
    During the reporting period, the actual strength of staff officers averaged 56 personnel, resulting in an expenditure of $1,040,700 and an unutilized balance of $207,600 under this heading. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ القوام الفعلي لضباط اﻷركان ما متوسطه ٥٦ فردا، مما أسفر عن تكبد نفقات بلغت ٧٠٠ ٠٤٠ ١ دولار ورصيد غير مستعمل بلغ ٦٠٠ ٢٠٧ دولار تحت هذا البند.
    It is therefore important that Member States make available the additional officers needed to bring the actual strength of UNFICYP's civilian police component up to the authorized strength of 69. UN ولذا فمن الأهمية بمكان أن توفر الدول الأعضاء الموظفين الإضافيين المطلوبين حتى يصل القوام الفعلي لعنصر الشرطة المدنية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى المستوى المأذون به البالغ 69 فردا.
    Monthly staff costs and mission subsistence allowance requirements for the period after 30 November 1994 are based on the actual strength of the Mission as at 1 October 1994 and provide for 153 internationally and 63 locally recruited staff. UN أما الاحتياجات الشهرية من تكاليف الموظفين وبدلات إقامة أفراد البعثة، عن الفترة التالية ليوم ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، فقد وضعت على أساس القوام الفعلي للبعثة حتى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    c actual strength on the ground, for military and civilian police, including the Force Commander. UN (ج) القوام الفعلي على الأرض، في ما يتعلق بالشرطة العسكرية والشرطة المدنية، بما في ذلك قائد القوة.
    c actual strength on the ground, for military and civilian police, including the Force Commander. UN (ج) القوام الفعلي الموجود في الميدان للشرطة العسكرية والمدنية، بما فيه قائد القوة.
    As of January 2011, the actual strength of the Afghan national security forces was as follows: 152,000 for the national army and 118,000 for the national police. UN وفي كانون الثاني/ يناير 2011، كان القوام الفعلي لقوات الأمن الوطني الأفغانية على النحو التالي: 000 152 فرد للجيش الوطني و 000 118 فرد للشرطة الوطنية.
    The actual strength of the Liberia National Police Emergency Response Unit stood at 322 officers, including four female officers, as at 30 June 2011 UN وصل القوام الفعلي لوحدة الاستجابة في حالات الطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية في 3 حزيران/يونيه 2011 إلى 322 ضابطا من بينهم أربع سيدات
    c actual strength on the ground, for military and civilian police, including the Force Commander. UN (ج) القوام الفعلي على الأرض، في ما يتعلق بالشرطة العسكرية والشرطة المدنية، بما في ذلك قائد القوة.
    c actual strength on the ground, for military and civilian police, including the Force Commander. UN (ج) القوام الفعلي على الأرض، للشرطة العسكرية والشرطة المدنية، بما في ذلك قائد القوة.
    (b) A lower actual strength of military contingent personnel; UN (ب) انخفاض القوام الفعلي لأفراد الوحدات العسكرية؛
    Approveda Actual UN القوام الفعلي
    Approveda Actual (average) UN القوام الفعلي (متوسط)
    planned Actual (average) UN القوام الفعلي (المتوسط)
    6.6 Reimbursement for self-sustainment will be in effect at full rates until the date of cessation of operations by a troop/police contributor or termination of the mission and thereafter be reduced to 50 per cent of the rates agreed in this MOU calculated upon the remaining actual deployed troop/police strengths until all troop/police personnel have departed the mission area. UN 6-6 يظل سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي ساري المفعول بالمعدلات الكاملة حتى تاريخ توقف العمليات التي يقوم بها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أو إنهاء البعثة، ويخفَّض بعد ذلك إلى نسبة 50 في المائة من المعدلات المتفَق عليها في مذكرة التفاهم هذه محسوبة على أساس القوام الفعلي المتبقي للقوات/للشرطة إلى أن يغادر أفراد القوات/الشرطة جميعهم منطقة البعثة.
    While the authorized monthly ceiling for Iraq was 193, the actual average strength of international staff was lower. UN وكان الحد الأقصى من الموظفين المأذون به للعراق 193 موظفا، إلا أن متوسط القوام الفعلي للموظفين الدوليين كان أقل من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more