"القوانين الاتحادية" - Translation from Arabic to English

    • federal laws
        
    • Federal Law
        
    • federal legislation
        
    • of federal
        
    • Federal Acts
        
    • federal statutes
        
    federal laws providing for the death penalty most often involve serious crimes in which death results. UN وغالبا ما تتعلق القوانين الاتحادية التي تنص على عقوبة الإعدام بجرائم خطيرة تتسبّب في الموت.
    The Federal Court was thus required to apply federal laws directly. UN ولذلك فإن المحكمة الاتحادية ملزمة بتطبيق القوانين الاتحادية مباشرة.
    Perform any other tasks stipulated in the Constitution or in federal laws UN :: أية اختصاصات أخرى منصوص عليها في هذا الدستور أو في القوانين الاتحادية.
    Some states were in the process of aligning their legislation with Federal Law and international treaties. UN وكانت بعض الولايات تعمل على تحقيق اتساق تشريعاتها مع القوانين الاتحادية والمعاهدات الدولية.
    The current Government had further prohibited the use of racial profiling in Federal Law enforcement. UN وقد حظرت الحكومة الحالية أيضاً ممارسة التنميط العنصري في تطبيق القوانين الاتحادية.
    Instead, she simply highlights the most relevant provisions of some federal laws, as well as of the legislation of those States which the Special Rapporteur visited. UN وبدلاً من ذلك يسلط التقرير الضوء على أكثر أحكام بعض القوانين الاتحادية صلة بالموضوع وكذلك تشريعات تلك الولايات التي قامت المقررة الخاصة بزيارتها.
    For example, the Federal Tribunal had already found federal laws to be incompatible with the Constitution or a convention, and the same was possible for the Covenant. UN وقامت المحكمة الاتحادية بناء على ذلك بتقرير عدم اتفاق أحد القوانين الاتحادية مع الدستور أو مع إحدى الاتفاقيات وسيمكنها القيام بذلك فيما يتعلق بالعهد.
    These rules would have no impact in a federal State whose constitution provides that secured transaction matters are governed by federal laws. UN وقد لا يكون لهذه القواعد أثر في دولة اتحادية ينص دستورها على أن مسائل المعاملات المضمونة تحكمها القوانين الاتحادية.
    Please explain how effect is given in the provinces to the federal laws relating to terrorism. UN يرجى شرح الكيفية التي تنفِّذ بها المقاطعات القوانين الاتحادية المتعلقة بالإرهاب.
    Question: Describe how the federal laws relating to anti-terrorism are implemented in Brazil's states. UN سؤال: صف كيفية تنفيذ القوانين الاتحادية المتصلة بمكافحة الإرهاب في ولايات البرازيل.
    As well as being able to elect their representatives, Swiss citizens could also challenge federal laws through a referendum and challenge the Constitution through a popular initiative. UN وإلى جانب استطاعة السويسريين انتخاب ممثليهم، فإن في استطاعتهم أيضا الاعتراض على القوانين الاتحادية من خلال استفتاء والاعتراض على الدستور من خلال مبادرة شعبية.
    The federal laws that contemplate affirmative actions aimed at women are: UN ترد أدناه القوانين الاتحادية التي تنص على عمل إيجابي موجه للمرأة:
    Special mention should also be made to the federal laws specifically aimed at protecting motherhood: UN ينبغي أن نذكر أيضاً بشكل خاص القوانين الاتحادية الموجهة تحديداً لحماية الأمهات:
    Promotion of anti-discrimination laws: old and local laws often were not in accordance with federal laws and needed to be reformed; UN :: تعزيز قوانين مكافحة التمييز: فكثيراً ما تكون القوانين القديمة والمحلية غير متوافقة مع القوانين الاتحادية وبحاجة إلى إصلاح؛
    Several Federal Law enforcement agencies have export control enforcement authorities. UN ويتمتع العديد من وكالات إنفاذ القوانين الاتحادية بسلطات إنفاذ في مجال مراقبة الصادرات.
    Current Federal Law on terrorism and extremism is in keeping with the international obligations of the Russian Federation and requires no radical review. UN وتتفق القوانين الاتحادية المعمول بها بشأن مكافحة الإرهاب والتطرُّف مع التزامات الاتحاد الروسي الدولية ولا تتطلّب بالتالي مراجعة جذرية.
    The Federal Law which contains amendments of the two acts was published in the Federal Law Gazette 1, no. 7/2011, and entered into force on March 1, 2011. UN ونشر القانون الاتحادي الذي يتضمن التعديلات على القانونين في العدد 1 من مجلة القوانين الاتحادية رقم 7/2011، ودخلت التعديلات حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 2011.
    Nearly every Federal Law enforcement agency assisted in this effort by providing basic and advanced training courses in all aspects of financial criminal activity. UN وقد ساهمت في هذا الجهد جميع وكالات إنفاذ القوانين الاتحادية تقريبا من خلال توفير دورات تدريبية أساسية ومتقدمة تتناول جميع جوانب نشاط الجريمة المالية.
    On the validity of the reservation and the author's claim that article 25 of the German Basic Law renders it invalid, the State party submits that this provision provides that the common rules of international law are part of German Federal Law and take precedence over ordinary laws. UN وبخصوص صحة التحفظ وادعاء صاحب البلاغ بأن المادة 25 من القانون الأساسي الألماني تُبطِل مفعول التحفظ، تؤكد الدولة الطرف أن هذه المادة تنص على أن القواعد العامة للقانون الدولي تشكل جزءاً من القوانين الاتحادية في ألمانيا ولها الأسبقية على القوانين العادية.
    1. Drafting of federal legislation on the following matters: UN 1- إعداد مشروعات القوانين الاتحادية المتعلقة بالأمور التالية:
    One remaining challenge was the continued alignment of federal and local laws with the Convention. UN ومن التحديات المتبقية، القيام على نحو مستمر بمواءمة القوانين الاتحادية والمحلية مع الاتفاقية.
    As part of a range of terrorism prevention and counter-terrorism measures, a series of federal acts and other laws and regulations were drafted and adopted in 2010 and 2011. UN ومن بين التدابير الرامية إلى منع الإرهاب والتصدي له، تمت صياغة واعتماد مجموعة من القوانين الاتحادية والنصوص التنظيمية الأخرى عامي 2010 و 2011.
    Importantly, these federal statutes are incorporated into the Code of Service Discipline, which is the central legislative mechanism governing the implementation of military justice in the Canadian Forces. UN ويجدر بالإشارة أن هذه القوانين الاتحادية مدرجة في مدونة الانضباط العسكري التي تشكل آلية التشريع المركزية الناظمة لإقامة العدل في القضاء العسكري بالقوات المسلحة الكندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more