"القوانين والمؤسسات البيئية" - Translation from Arabic to English

    • Environmental Law and Institutions
        
    • Environmental Laws and Institutions
        
    Acknowledging the role of the Partnership for the Development of Environmental Law and Institutions in Africa project in promoting efforts to build the capacity of African States in the development and implementation of environmental laws and policy, UN وإذ يقر بدور الشراكة من أجل تطوير القوانين والمؤسسات البيئية في أفريقيا، في تعزيز الجهود الرامية لبناء قدرات الدول الأفريقية في مجال وضع القوانين والسياسات البيئية وتنفيذها،
    Under a UNEP/United Nations Development Programme joint project on Environmental Law and Institutions in Africa, Sao Tome and Principe is being assisted in carrying out a study on urban waste management. UN وفي إطار مشروع مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن القوانين والمؤسسات البيئية في أفريقيا، تقدم المساعدة حاليا الى سان تومي وبرينسيبي في إجراء دراسة بشأن إدارة النفايات في المناطق الحضرية.
    6 See United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institutions Programme Activity Centre), June 1992. UN )٦( انظر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، اتفاقية التنوع البيولوجي )مركز أنشطة برنامج القوانين والمؤسسات البيئية(، حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    It also requested the Executive Director of UNEP and the Secretary-General of AALCO to provide advisory services, technical assistance and capacity-building, in the form of training of legal stakeholders from member States, in strengthening Environmental Laws and Institutions for sustainable environmental management in accordance with the Bali Strategic Plan for technology support and capacity-building. UN وطلب في القرار أيضا إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمين العام للمنظمة الاستشارية توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية وخدمات بناء القدرات، من خلال توفير التدريب للجهات القانونية المعنية في الدول الأعضاء، في مجال تعزيز القوانين والمؤسسات البيئية لأغراض الإدارة البيئية المستدامة وفقا لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Partnership for the Development of Environmental Laws and Institutions in Africa (PADELIA) continuation and expansion of activities to other African countries and other regions (eight exercises), (GC.22/9), (internal: Division of Policy Development and Law, Division of Regional Cooperation, regional offices), (multilateral environmental agreement link: to all multilateral environmental agreements) UN (ﻫ) الشراكة من أجل تطوير القوانين والمؤسسات البيئية في أفريقيا (PADELIA) ومواصلة الأنشطة والتوسع فيها لتنتقل إلى البلدان الإفريقية الأخرى والأقاليم الأخرى (ثمانية تدريبات)، (GC.22/9)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات والقانون، شعبة التعاون الإقليمي، المكاتب الإقليمية)، (الربط بين هذا الاتفاق البيئي متعدد الأطراف: وجميع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف)
    Various actions, in collaboration with SPREP, aimed at the enhancement of national capacities of South Pacific small island developing States in the field of Environmental Law and Institutions. UN اتخاذ إجراءات مختلفة، بالتعاون مع البرنامج البيئي اﻹقليمــي لجنــوب المحيط الهادئ، تهدف الى تعزيز القدرات الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في جنوب المحيط الهادئ في ميدان القوانين والمؤسسات البيئية.
    Another example is the model system of coordination of UNEP and UNDP activities that has been developed under the CAPACITY 21 Environmental Law and Institutions in Africa Programme, which is jointly managed by UNDP and UNEP. UN وهناك مثال آخر وهو نظام التنسيق النموذجي ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي أنشئ بموجب برنامج القوانين والمؤسسات البيئية في افريقيا التابع لمشروع بناء القدرات للقرن ٢١، الذي يشترك في إدارته البرنامجان المذكوران.
    3/ See United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institutions Programme Activity Centre), June 1992. UN )٣( برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، اتفاقية التنوع البيولوجي، )مركز نشاط برنامج القوانين والمؤسسات البيئية(، حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    j/ See United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institutions Programme Activity Centre), June 1992. UN )ي( انظر: برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، " الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي " )مركز اﻷنشطة البرنامجية في مجال القوانين والمؤسسات البيئية(، حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    6/ See United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institutions Programme Activity Centre), June 1992. UN )٦( انظر: برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، " الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي " )مركز اﻷنشطة البرنامجية في مجال القوانين والمؤسسات البيئية(، حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    368. UNEP. Capacity-building programme in environmental law to strengthen the legal and institutional framework for environmental management, for the benefit of national authorities, including through the Partnership for the Development of Environmental Law and Institutions in Africa. UN 368 - برنامج الأمم المتحدة للبيئة - برنامج بناء القدرات في القانون البيئي لتعزيز الإطار القانوني والمؤسسي للإدارة البيئية، لفائدة السلطات الوطنية، بما في ذلك من خلال الشراكة من أجل تطوير القوانين والمؤسسات البيئية في أفريقيا.
    4. Invites Governments to support the Partnership for the Development of Environmental Law and Institutions in Africa project and requests the United Nations Environment Programme, subject to the availability of extra budgetary resources, to expand the Partnership to enable it to provide support to all African States and for programming purposes to integrate it into the regular programme of the United Nations Environment Programme; UN 4 - يدعو الحكومات إلى دعم مشروع الشراكة من أجل تطوير القوانين والمؤسسات البيئية في أفريقيا، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، رهناً بتوافر الموارد من خارج الميزانية، توسيع نطاق هذه الشراكة لتمكينها من توفير الدعم لجميع الدول الأفريقية وإدماجها لأغراض البرمجة، في البرنامج العادي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    In this context the Partnership for the Development of Environmental Laws and Institutions in Africa (PADELIA) project, which started in 1994, provides an example of how legal and institutional national frameworks for the management of the environment and natural resources may be improved. The project has funding in excess of $3 million and 13 African countries benefit directly from its activities; UN وفي هذا السياق يقدم مشروع الشراكة من أجل تطوير القوانين والمؤسسات البيئية في أفريقيا (PADELIA)، والذي بدأ في عام 1994، مثالاً عن الكيفية التي يمكن من خلالها تحسين أُطر العمل القطرية القانونية والمؤسسية لإدارة البيئة والموارد الطبيعية، ولهذا المشروع تمويل يتجاوز 3 مليون دولار أمريكي ويستفيد من أنشطته 13 بلداً أفريقياً بطريقة مباشرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more