According to comparable data, women comprise an average of 43 per cent of the agricultural labour force of developing countries. | UN | ووفقا للبيانات القابلة للمقارنة، تشكل النساء نسبة متوسطها 43 في المائة من القوة العاملة الزراعية في البلدان النامية. |
In least developed countries, women work mostly in agriculture, comprising about half of the agricultural labour force. | UN | ويعمل معظم النساء في أقل البلدان نموا، في مجال الزراعة، حيث يشكلن ما يقرب من نصف القوة العاملة الزراعية. |
In Africa, women also account for 70 per cent of the agricultural labour force and are responsible for 80 per cent of the food production. | UN | وفي أفريقيا تشكل النساء 70 في المائة من القوة العاملة الزراعية وهن مسؤولات عن 80 في المائة من إنتاج الأغذية. |
Women make up 50 per cent of the agricultural workforce in Ethiopia, yet traditionally have no right to inherit the land they work on, and little access to credit, agricultural inputs or extension training. | UN | وتبلغ نسبة النساء في القوة العاملة الزراعية في إثيوبيا 50 في المائة؛ ومع ذلك لا يحق لهن، عادة، أن يرثن الأراضي التي يعملن فيها، ولا الحصول على القروض أو وسائل الإنتاج الزراعي أو خدمات الإرشاد. |
They amount to 450 million, and represent 40 per cent of the world's agricultural work force. | UN | ويبلغ عدد هؤلاء 450 مليون شخص وهو ما يمثِّل 40 في المائة من القوة العاملة الزراعية في العالم(). |
Agriculture is a powerful engine for development, and, in several Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) economies, women constitute nearly half of the agricultural labour force. | UN | إذ تشكل الزراعة دافعا قويا للتنمية، وفي العديد من اقتصادات التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، تشكل المرأة قرابة نصف القوة العاملة الزراعية. |
Women represent 43 per cent of the world's agricultural labour force and in many countries they are the majority. | UN | فالنساء تشكلن 43 في المائة من القوة العاملة الزراعية في العالم، وتمثلن أغلبية هذه القوة العاملة في كثير من البلدان. |
In contrast, women in Fiji comprise 38 per cent of the agricultural labour force. | UN | وفي مقابل ذلك، تشكل المرأة في فيجي ٣٨ في المائة من القوة العاملة الزراعية. |
Among the new developments to occur in the food markets are expectations that the agricultural labour force will decline and that there will be a shift in global food consumption from staples to value-added products. | UN | ومن بين التطورات الجديدة التي ستحدث في أسواق الأغذية توقعات انخفاض القوة العاملة الزراعية وحدوث تحول في الاستهلاك العالمي للأغذية من الأغذية الأساسية إلى المنتجات ذات القيمة المضافة. |
Rural women comprised 43 per cent of the agricultural labour force in developing countries and as such were important agents of economic development and food security. | UN | وقال المتحدث إن المرأة الريفية تشكل نسبة 43 في المائة من القوة العاملة الزراعية في البلدان النامية، وتمثل بذلك عناصرا هاما من عناصر التنمية الاقتصادية والأمن الغذائي. |
– Agricultural extension programmes urgently need to reorient their services to support the majority of the agricultural labour force: women farmers; | UN | - إن برامج اﻹرشاد الزراعي في حاجة ملحة ﻷن تعيد توجيه خدماتها لدعم غالبية القوة العاملة الزراعية: المزارعات. |
In Central and Eastern Europe, women’s participation in the agricultural labour force ranged from 4 per cent in Slovenia to 57 per cent in Albania. | UN | وفي وسط وشرق أوروبا، تراوحت مشاركة المرأة في القوة العاملة الزراعية بين ٤ في المائة في سلوفينيا و ٥٧ في المائة في ألبانيا. |
Women experienced limited access to credit and land ownership, particularly in the rural areas, despite the fact that they represented a high percentage of the agricultural labour force. | UN | وتعاني المرأة من محدودية فرص الحصول على الائتمان أو ملكية اﻷراضي، ولا سيما في المناطق الريفية بالرغم من أن المرأة تمثل نسبة مئوية عالية من القوة العاملة الزراعية. |
Women experienced limited access to credit and land ownership, particularly in the rural areas, despite the fact that they represented a high percentage of the agricultural labour force. | UN | وتعاني المرأة من محدودية فرص الحصول على الائتمان أو ملكية اﻷراضي، ولا سيما في المناطق الريفية بالرغم من أن المرأة تمثل نسبة مئوية عالية من القوة العاملة الزراعية. |
12. Asian women account for about 50 per cent of food production, with variations among countries: from 35 per cent of the agricultural labour force in Malaysia, for example, to 60 per cent in Thailand. | UN | ١٢ - إن المرأة اﻵسيوية تضطلع بحوالي ٥٠ في المائة من إنتاج الغذاء، مع تفاوت بين البلدان: فتمثل المرأة ما يتراوح بين ٣٥ في المائة من القوة العاملة الزراعية في ماليزيا، مثلا، و ٦٠ في المائة في تايلند. |
Share of females in agricultural labour force (%) | UN | نسبة الإناث إلى القوة العاملة الزراعية (في المائة) |
Share of females in agricultural labour force (%) | UN | نسبة الإناث إلى القوة العاملة الزراعية (في المائة) |
Women make up 50 per cent of the agricultural workforce in Ethiopia, yet traditionally have no right to inherit the land they work on, and little access to credit, agricultural inputs or extension training. | UN | وتبلغ نسبة النساء في القوة العاملة الزراعية في إثيوبيا 50 في المائة؛ ومع ذلك لا يحق لهن، عادة، أن يرثن الأراضي التي يعملن عليها، ولا الحصول على القروض أو وسائل الإنتاج الزراعي أو خدمات الإرشاد. |
Achieving gender equality is essential for accelerating sustainable rural development, especially since women represent a considerable majority of the agricultural workforce. | UN | ويعد تحقيق المساواة بين الجنسين أمرا حاسما في التعجيل بالتنمية الريفية المستدامة، وخاصة وأن النساء يشكلن أغلبية لا يستهان بها في القوة العاملة الزراعية. |
82. The fact that women make up the substantial majority of the agricultural workforce in developing countries gives crucial importance to the role of women in accelerating sustainable rural development. | UN | 82 - ويحظى دور المرأة في التعجيل بالتنمية الريفية المستدامة بأهمية حاسمة نظرا لكون النساء يشكلن أغلبية لا يستهان بها في القوة العاملة الزراعية في البلدان النامية. |
In Africa, for instance, women represent 80 per cent of agricultural producers3 and account for half the agricultural output.2 Only 5 per cent of landholders in North and West Africa and 15 per cent in sub-Saharan Africa are women, while women represent 40 per cent of the agricultural work force in Africa and in East and South-East Asia.2 When they own, women own smaller farms. | UN | ففي أفريقيا، مثلاً، تمثل المرأة 80 في المائة من المنتجين الزراعيين(3) وتستأثر بنصف الناتج الزراعي(2). وتمثل المرأة 5 في المائة فقط من ملاك الأراضي في شمال أفريقيا وغرب أفريقيا، و 15 في المائة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بينما تمثل المرأة 40 في المائة من القوة العاملة الزراعية في أفريقيا وكذلك في شرق وجنوب شرق آسيا(2). |
According to some estimates, women in poorer countries constituted the major agricultural workforce and produced 80 per cent of food products. | UN | ووفقاً لبعض التقديرات تشكل النساء في البلدان الفقيرة القوة العاملة الزراعية الرئيسية وينتجن 80 في المائة من المنتجات الغذائية. |