"القومي الإجمالي في" - Translation from Arabic to English

    • gross national
        
    • GNP in
        
    (i) Level of poverty, gross national income per capita; UN ' 1` مستوى الفقر ونصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي في البلد؛
    Official development assistance as a percentage of gross national income in Development Assistance Committee countries, 2000 and 2006 UN المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي في بلدان لجنة المساعدة الإنمائية في عامي 2000 و 2006
    The Group of 24 urged the donors to bridge the resource shortfall from private flows by increasing official development assistance contributions from the 0.24 per cent in 1999 to the target of 0.7 per cent of gross national product (GNP). UN وقال إن مجموعة الـ 14 تحث الجهات المانحة على سد الفجوة في الموارد من التدفقات الخاصة وذلك بزيادة المساعدات الإنمائية الرسمية من 0.24 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في عام 1999 إلى 0.7 في المائة.
    12. The Isle of Man's gross national Product (GNP) has risen significantly since 1995 and the submission of the island's previous periodic report. UN ارتفع الناتج القومي الإجمالي في جزيرة مان ارتفاعا كبيرا منذ عام 1995 ومنذ تقديم التقرير الدوري السابق.
    The Group of 24 urged the donors to bridge the resource shortfall from private flows by increasing official development assistance contributions from the 0.24 per cent in 1999 to the target of 0.7 per cent of gross national product (GNP). UN وقال إن مجموعة الـ 24 تحث الجهات المانحة على سد الفجوة في الموارد من التدفقات الخاصة وذلك بزيادة المساعدات الإنمائية الرسمية من 0.24 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في عام 1999 إلى 0.7 في المائة.
    Per cent total 2012 gross national income UN النسبة المئوية إلى مجموع الدخل القومي الإجمالي في عام 2012
    Sweden contributes 1 per cent of its gross national income to international development assistance. UN تسهم السويد بنسبة 1 في المائة من دخلها القومي الإجمالي في المساعدة الإنمائية الدولية.
    gross national income per capita in 2010: 162,688.14; UN نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي في عام 2010: 688.14 162؛
    The Committee recommends that the State party increase the level of its contribution of official development assistance to achieve the international target of 0.7 per cent of its gross national income as expeditiously as possible. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية لتحقيق الهدف الدولي المتمثل في نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في أسرع وقت ممكن.
    The Malaysian Technical Cooperation Programme has provided assistance on a South-South basis to 140 countries, spending 9 per cent of gross national income on South-South cooperation activities in 2010. UN ووفر البرنامج الماليزي للتعاون التقني المساعدة في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى 140 بلدا، ليبلغ الإنفاق على أنشطة هذا التعاون نسبة 9 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في عام 2010.
    Official development assistance exceeded 10 per cent of gross national income in 7 landlocked developing countries in 2011, compared with 11 in 2010. UN وتجاوزت المساعدة الإنمائية الرسمية نسبة 10 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في سبعة بلدان من البلدان النامية غير الساحلية في عام 2011 مقارنة مع 11 بلدا في عام 2010.
    It also reiterated its call to donor countries to fulfil their commitment to contribute 0.7 per cent of their gross national income (GNI) to ODA. UN وأضاف أن الرابطة تكرر أيضا دعوتها إلى البلدان المانحة بالوفاء بما التزمت به من الإسهام بنسبة 0,7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي في المساعدة الإنمائية الرسمية.
    We have set out how we will meet our target of spending 0.7% of gross national income on overseas development assistance by 2013. UN وقد حددنا سبل تحقيق هدفنا المتمثل في إنفاق 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في المساعدة الإنمائية الخارجية بحلول عام 2013.
    Algeria expressed appreciation that Greece in 2007 allocated 0.19 per cent of its gross national income to the official development assistance to developing countries despite its financial problems. UN وتعرب الجزائر عن تقديرها لتخصيص اليونان 0.19 في المائة من دخلها القومي الإجمالي في سنة 2007 لتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان النامية على الرغم من مشاكلها المالية.
    I am happy to say that Luxembourg has managed to maintain and even increase its efforts in terms of official development assistance, which in 2010 reached 1.09 per cent of our gross national product. UN ويسعدني القول إن لكسمبرغ قد تمكنت من الحفاظ على جهودها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية وحتى زيادتها، حيث بلغت 1.09 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في عام 2010.
    ODA remains the main source of external finance, accounting for 10 per cent or more of gross national income in 2010 in 13 landlocked developing countries. UN وما زالت المساعدة الإنمائية الرسمية هي المصدر الرئيسي للتمويل الخارجي، حيث شكلت 10 في المائة أو أكثر من الدخل القومي الإجمالي في عام 2010 في 13 بلداً من البلدان النامية غير الساحلية.
    Top 10 contributing countries ranked by their ratio to gross national income: 2005 UN 3 - البلدان المساهمة العشرة الأولى مرتبة بحسب نسبة مساهماتها مقارنة بالدخل القومي الإجمالي في عام 2005
    The economic burden for developing economies from that crisis has amounted to 1 to 2 per cent of gross national product in most countries each year. UN وقد تراوح العبء الاقتصادي الذي تتحمله البلدان النامية بسبب تلك الأزمة بين 1 و 2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في معظم البلدان كل سنة.
    With 12.5 per cent of the surface area of continents and 4 per cent of global population, we receive only 0.3 per cent of worldwide gross national product. UN ومع أن لدى بلداننا نسبة 5,12 في المائة من مساحة القارات و 4 في المائة من سكان العالم، فإننا لا نتلقى سوى نسبة 3., في المائة من الناتج القومي الإجمالي في العالم.
    Developed countries should allocate 0.7 per cent of their gross national product at the earliest possible date, based on their long-standing commitments, which were also reiterated in Monterrey. UN وينبغي أن تخصص لها البلدان المتقدمة نموا ما نسبته 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي في أقرب وقت ممكن، استنادا إلى تعهداتها المقطوعة منذ أمد طويل، والتي أكدتها مجددا في مونتيري.
    In fact, the decline in the debt service ratio to GNP in HIPC completion countries was accompanied by an increase in the ratio of poverty reducing expenditures to GNP. UN والواقع أن انخفاض نسبة خدمة الدين إلى الناتج القومي الإجمالي في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، التي بلغت مرحلة الانجاز، اقترن بزيادة في نسبة الإنفاق على الحد من الفقر إلى الناتج القومي الإجمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more