"القوم الذين" - Translation from Arabic to English

    • the people
        
    • people who
        
    • people that
        
    • the folks who
        
    One day, the people she works for will do that. Open Subtitles في أحد الأيام، القوم الذين تعمل لحسابهم سيفعلون ذلك
    To go find the people who live on this planet Open Subtitles لنذهب للعثور على القوم الذين يعيشون على هذا الكوكب
    Putting my life and the lives of these babies into the hands of the people who tried to kill me. Open Subtitles تعليق حياتي وحياتيّ هاتين الطفلتين بين أيادي القوم الذين حالوا قتلي.
    Just like all those people that died taking your shot? Open Subtitles مثل كل هؤلاء القوم الذين ماتوا حين اخذوا الجرعه
    I worked for the folks who ran Hideaway back in the'80s. Open Subtitles عملتُ لصالح القوم الذين أداروا هايداوي في الثمانينيات
    the people I work for now, the CIA doesn't even know they exist. Open Subtitles القوم الذين أعمل معهم الآن المخابرات المركزية لا تعلم أنهم موجودون من الأساس
    You think I don't want to strike back against the people who did this? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أرغب في الإنتقام؟ ضد القوم الذين فعلوا هذا؟
    Who knows, with the people that she was hanging out with. Open Subtitles من يدري مع القوم الذين كانت تتسكّع معهم.
    the people in that prison world are the only thing that keep me from becoming that monster again. Open Subtitles القوم الذين في العالم السجنيّ هم الحائل الوحيد دون عودتي ذلك الوحش ثانيةً.
    - So you talked to the people who just fucked us? What is wrong with you? Open Subtitles لذا تحدّثتِ إلى القوم الذين قتلونا رفاقنا للتوّ؟
    These are the people that you're in bed with. These are the people that you're spying for. - No. Open Subtitles هؤلاء هم القوم الذين تعاشرهم هؤلاء هم الناس الذي تتجسس لصالحهم
    I mean, the people that built this jail were nice enough to put doors in the walls. Open Subtitles انا اعني ان القوم الذين بنو هذا السجن سوف يكونون لطفاء جداً لو بنو ابواب في الحائط
    Family are not just people who coddle you, Who grant you your every whim. Open Subtitles الأهل ليسوا القوم الذين يدللونك ويلبّون لك كل نزوة فحسب.
    They are people who fight for you, Who you fight for, and if this family Open Subtitles بل هم القوم الذين يناضلون لأجلك وتناضل لأجلهم
    people who smuggle luxury cars can smuggle other things -- drugs, money, bombs. Open Subtitles القوم الذين يهربون السيارات الفاخرة واشياء اخرى مخدرات اموال وقنابل
    Those people that attacked us, they can't hurt us here. Open Subtitles هؤلا القوم الذين هاجمونا لا يستطيعون أذيتنا هنا
    What's happening is that plaque is building up, and these are the folks who drop dead at the gym at 39. Open Subtitles لكن مالذي يحدث بالداخل لأصحاب حمية "باليو"؟ الذي يحدث هو أن لويحة تتشكّل وهؤلاء هم القوم الذين يلقوا حتفهم في الصالة الرياضية بعمر 39.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more