They have called on European powers to demand that the armed groups they finance cease those acts of xenophobia. | UN | ودعت القوى الأوروبية للمطالبة بأن تتوقف الجماعات المسلحة التي تمولها، عن اقتراف أفعال كراهية الأجانب تلك. |
All the European powers had stockpiled new artillery - machine guns, explosive shells. | Open Subtitles | كانت كل القوى الأوروبية تخزن المدفعية الجديدة والأسلحة الرشاشة الآلية ، والقذائف المتفجرة |
Legal systems of tenure were founded for the convenience of Europeans, to ensure a reliable pool of labourers, keep the best arable land from Africans and create political boundaries between European powers. | UN | وأنشئت النظم القانونية لحيازة الأرض لملاءمة الأوروبيين، ولكفالة مصدر موثوق للأيدي العاملة، والحيلولة دون حصول الأفريقيين على أفضل الأراضي الصالحة للزراعة، ورسم حدود سياسية بين القوى الأوروبية. |
Even after 1945, it would appear that the Berlin Conference of 1884, through which Africa was parcelled out to colonial European powers, has remained stronger than the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وحتى بعد عام 1945، بدا وكأن مؤتمر برلين لعام 1884، الذي من خلاله قُسمت أفريقيا على القوى الأوروبية المستعمرة، قد ظل أقوى من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Castro stood up forcefully in 1903 to the maritime blockade imposed on Venezuela by various European powers to force it to pay its external debt. | UN | وجابه كاسترو بقوة الحصار البحري الذي فرضته على فنزويلا في عام 1903 مختلف القوى الأوروبية لإجبار هذا البلد على تسديد ديونه الخارجية. |
Ever since the European powers set sail at the end of the fifteenth century to conquer the world, historiography and international politics have become accustomed to a certain pattern: military, economic, and technological power is translated into the exercise of influence over other countries, conquest, and even global dominance and empire. | News-Commentary | منذ أبحرت القوى الأوروبية في نهاية القرن الخامس عشر لغزو العالم، تعود التأريخ الرسمي والسياسات الدولية على نمط معين: حيث تترجم القوى العسكرية والاقتصادية والتكنولوجية إلى ممارسة النفوذ على بلدان أخرى، وغزوها، بل وحتى فرض الهيمنة العالمية وبناء الإمبراطوريات. |
America’s main challenge globally is to accept that it will no longer be alone at the top. It has never had to deal with others as equals, unlike traditional European powers, which have done so for centuries. | News-Commentary | إن التحدي الأساسي الذي يواجه أميركا على المستوى العالمي يتلخص في قبول حقيقة مفادها أنها لم تعد وحدها على القمة. فهي لم تضطر من قبل قط إلى التعامل مع آخرين باعتبارهم مساوين لها، على النقيض من القوى الأوروبية التقليدية، التي فعلت ذلك لعدة قرون من الزمان. |
Of the three treaties, the one produced by the Congress of Vienna offers a sort of mirror image to help us understand the specificity of our current conditions. In Vienna, the European powers were among themselves. | News-Commentary | وبين المعاهدات الثلاث، تقدم تلك التي أنتجها مؤتمر فيينا صورة منعكسة تساعدنا في فهم خصوصية ظروفنا الحالية. ففي فيينا، كانت القوى الأوروبية بين بعضها البعض. وقد تعزز شعورها بالانتماء إلى أسرة عظيمة وموحدة بفضل الأصول الأرستقراطية لدبلوماسييها. ولم تكن مسألة "الآخر" الثقافي قضية على أية حال. |
The political manipulation of nationalism (which may be linked, in part, to external events such as the European powers' intervention at the end of the Ottoman Empire on behalf of the Christian minorities, or to the Cyprus question) has made itself felt in particular, and in an intolerant and discriminatory way, against the Christian minorities. | UN | وقد تجسد الاستغلال السياسي للنزعة القومية (والتي ينبغي ربطها جزئيا بأحداث خارجية منها على سبيل المثال تدخل القوى الأوروبية في نهاية عصر الإمبراطورية العثمانية بخصوص مسألة الأقليات المسيحية، إضافة إلى مسألة قبرص) بطريقة تتسم بالتعصب وبالتمييز إزاء الأقليات المسيحية بصفة خاصة. |
The political and economic significance of all the mid-sized European powers is waning, and they are shrinking relative to the US and the rising giants of Asia. Only a strong Europe can provide the necessary counterweight. | News-Commentary | لقد أصبحت الأهمية السياسية والاقتصادية لكل القوى الأوروبية المتوسطة في تضاؤل مستمر. وتشهد هذه القوى تقلصاً واضحاً مقارنة بالولايات المتحدة والعمالقة الناهضة في آسيا. ولن يتسنى إلا لأوروبا القوية أن تشكل الثقل الموازن المطلوب. وعلى هذا فإن المملكة المتحدة التي تلعب دوراً هامشياً في الاتحاد الأوروبي سوف تفقد نفوذها بسرعة أكبر، بما في ذلك صوتها الخاص في الولايات المتحدة. |