"القيادات العليا" - Translation from Arabic to English

    • senior leadership
        
    • senior leaders
        
    • high command
        
    • top leaders
        
    • high commands
        
    • top leadership
        
    • higher leadership
        
    Peacekeeping senior leadership Training UN تدريب القيادات العليا لعمليات حفظ السلام
    Outside the United Nations, senior leadership support is key to effective knowledge sharing. UN وفي خارج الأمم المتحدة، يعد دعم القيادات العليا أمرا أساسيا لتحقيق تقاسم المعارف على نحو فعال.
    Because of the increasing complexity of peacekeeping operations, it wished to emphasize the importance of training the senior leadership of missions. UN وأضاف أنه يود، نظرا للتعقيد المتزايد لعمليات حفظ السلام، أن يشدد على أهمية تدريب القيادات العليا بالبعثات.
    Less than half of survey respondents say that senior leaders place a very high or high priority on knowledge management. UN ويقول أقل من نصف المجيبين إن القيادات العليا تعطي أولوية عليا أو عالية لإدارة المعارف.
    In addition, planning capabilities have been undermined by constant changes in senior leadership: the Portillo Administration has appointed and removed four Ministers of the Interior and eight PNC directors since 2000. UN وفضلا عن ذلك، تقـوضت القدرات التخطيطية بسبـب التغيرات المستمرة في القيادات العليا: فقـد عيـنت حكومة بورتيلـو وأقالـت منذ سنة 2000 أربعة وزراء للداخلية وثمانية مديرين للشرطة المدنية الوطنية.
    In order to improve the low level of business continuity management, strong senior leadership commitment and support by the Member States were required. UN وأكد الحاجة إلى التزام قوي من جانب القيادات العليا ودعم من الدول الأعضاء من أجل رفع المستوى المنخفض لإدارة استمرارية الأعمال.
    Accordingly, adequate consultation and coordination of political engagement between the senior leadership of these entities will remain critical. UN ووفقا لذلك، سيظل من الأهمية بمكان وجود قدر كاف من المشاورات وتنسيق العمل السياسي بين القيادات العليا لهذه البعثات.
    The Assistant Secretary-General for Umoja would play a significant role in developing a clear understanding of and support for organizational change management with the senior leadership and throughout the Organization. UN سيضطلع الأمين العام المساعد لنظام أوموجا بدور هام في بلورة فهم واضح وتوفير الدعم لإدارة التغيير التنظيمي بالاشتراك مع القيادات العليا وعلى نطاق المنظمة.
    122. Concurrently, the Department of Field Support will continue its efforts to increase the number of women at all grade levels and to promote diversity within the global peacekeeping workforce, especially within the ranks of senior leadership. UN 122 - وفي الوقت ذاته، ستواصل إدارة الدعم الميداني بذل جهودها لزيادة عدد النساء في جميع الرتب وتعزيز التنوع داخل القوة العاملة في حفظ السلام على الصعيد العالمي، خاصة على مستوى رتب القيادات العليا.
    WFP has also supported efforts to more fully engage senior leadership, ensure clear accountability, and deploy knowledge and expertise. UN كما ساند البرنامج الجهود الرامية إلى إشراك القيادات العليا على نحو أكمل، والتكفل بالمساءلة الواضحة، واستخدام المعارف والخبرات.
    The Unit will serve as a dynamic and flexible instrument to address emerging needs, and will provide policy and strategic advice to the senior leadership. UN وستعمل الوحدة بمثابة أداة دينامية ومرنة لتلبية الاحتياجات الناشئة، وستتولى إسداء المشورة في مجال السياسات العامة والمشورة الاستراتيجية إلى القيادات العليا.
    senior leadership Selection and Training programmes UN برامج اختيار القيادات العليا وتدريبها
    UNMEE senior leadership has always been in a close coordination with United Nations agencies in both Ethiopia and Eritrea as part of its management strategies and practices. UN وظلت القيادات العليا لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا تنسق تنسيقا وثيقا دائما مع وكالات الأمم المتحدة في كل من إثيوبيا وإريتريا كجزء من استراتيجياتها وممارساتها الإدارية.
    The relocation of the newly established senior leadership Appointments Section from the Personnel Management and Support Service to the Office of the Under-Secretary-General for Field Support reflects the significance of this issue. UN إن نقل قسم تعيينات القيادات العليا المنشأ حديثا من دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم إلى مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني يعكس أهمية هذه المسألة.
    During the second half of 2007, UNMIS senior leadership had been formally engaged in the strategic planning process through the development of the strategic assessment, scenario planning and the strategic framework. UN وخلال النصف الثاني من عام 2007، اشتركت القيادات العليا للبعثة بشكل رسمي في عملية التخطيط الاستراتيجي من خلال وضع التقييم الاستراتيجي، وتخطيط للسيناريوهات، والإطار الاستراتيجي.
    1. senior leadership Programme for new appointees UN 1 - برنامج القيادات العليا للمعيَّنين الجُدد
    This included the facilitation of a global retreat for UN-Women that brought all the senior leaders of UN-Women together for the first time since its inception. UN وتضمن ذلك تيسير خلوة عالمية للهيئة ضمت جميع القيادات العليا في الهيئة لأول مرة منذ إنشائها.
    Efforts will remain focused on the timely appointment of senior leaders to preclude gaps in leadership. UN وستظل الجهود متركزة على تعيين القيادات العليا في الوقت المناسب للحيلولة دون وجود فجوات في المناصب القيادية.
    Forty-two per cent of the officer corps and 2 per cent of the high command are women. UN وتشكل النساء نسبة 42 في المائة من هيئة الضباط و 2 في المائة من القيادات العليا.
    Legislative measures had been adopted to improve the situation of women in China, which currently numbered eight women among its top leaders. UN وقد اعتُمدت تدابير تشريعية لتحسين حالة المرأة في الصين، وهي التي يوجد لديها ثماني نساء بين القيادات العليا.
    Legal affairs and humanitarian law offices had also been established within the high commands of the army, navy and air force. UN وأنشئت أيضاً مكاتب لشؤون القانون وشؤون القانون الإنساني الدولي ضمن القيادات العليا للجيش والبحرية وسلاح الجو.
    With the emphasis on top leadership figures, the importance of analysing, rather than simply collecting, logging and translating, material is manifest. UN ومع التأكيد على شخصيات القيادات العليا تتضح أهمية تحليل مختلف المواد لا مجرد جمعها وتسجيلها وترجمتها.
    Raising awareness of higher leadership and stakeholders about BCM; UN (أ) إذكاء وعي القيادات العليا والجهات صاحبة المصلحة بمبدأ استمرارية تصريف الأعمال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more