"القيادات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national leadership
        
    We are hopeful that the Iraqi national leadership will agree to the formation of the Government and put Iraq on the road towards development, construction and stability. UN والأمل معقود على القيادات الوطنية العراقية، للتوافق على تشكيل الحكومة ووضع العراق على طريق التنمية والبناء والاستقرار.
    The emphasis on national ownership and national leadership has always been a key guiding principle of the work of UNFPA. UN والتشديد باستمرار على تولي العناصر الوطنية زمام الأمور وإيجاد القيادات الوطنية هو مبدأ توجيهي رئيسي من مبادئ عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    42. Achievement of the three strategic results proposed in the strategy is contingent upon inclusive national leadership and ownership of development options oriented towards achieving the Millennium Development Goals. UN 42 - يتوقف تحقيق النتائج الاستراتيجية الثلاث المقترحة في الاستراتيجية على توافر خيارات إنمائية تتجه نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتشرك القيادات الوطنية وتسلمها مقاليد الأمور.
    3. Developing indigenous capacities for mine action: The critical importance of developing indigenous mine action capacities and reinforcing national leadership was highlighted by the SCE. UN 3- تنمية القدرات المحلية للأعمال المتعلقة بالألغام: شددت لجنة الخبراء الدائمة على الأهمية الحيوية لتنمية القدرات المحلية للأعمال المتعلقة بالألغام وتعزيز القيادات الوطنية.
    Some post-conflict needs assessments have contributed to capacity development by enabling early dialogue with the established national leadership or transitional administration and national stakeholders and through the early provision of basic capacity-building. UN وأسهمت تقييمات الاحتياجات في مرحلة ما بعد النزاع في تنمية القدرات بأن يسرت إقامة حوار مبكر مع القيادات الوطنية القائمة أو الإدارات الانتقالية وأصحاب المصلحة الوطنيين، وبناء القدرات الأساسية في مرحلة مبكرة.
    44. The MTR found that the immunization " plus " priority has benefited from a strong strategic framework for action, which has contributed to bringing immunization back onto the national leadership agenda. UN 44 - خلص استعراض منتصف المدة إلى أن مجال أولوية التعلق بالتحصين " المعزز " استفاد من إطار عمل استراتيجي محكم أسهم في إعادة التحصين إلى قائمة اهتمامات القيادات الوطنية.
    (a) Structures for policy management and prioritization. Determining and setting priorities is the responsibility of national leadership. UN (أ) الهياكل المتعلقة بإدارة السياسات وتحديد الأولويات - تقع مسؤولية وضع وتحديد الأولويات على عاتق القيادات الوطنية.
    On 10 December 2006, a traditional peace ceremony brought together the national leadership, including President Gusmão, Prime Minister José Ramos-Horta, President of Parliament Francisco " Lu-Olo " Guterres and former Prime Minister Alkatiri UN أقيم في 10 كانون الأول/ديسمبر 2006 احتفال تقليدي من أجل السلام جمع بين القيادات الوطنية بمن فيها الرئيس غوسماو ورئيس الوزراء خوسي راموس - أورتا ورئيس البرلمان فرنسيسكو " لو - أولو " غوتيريس ورئيس الوزراء السابق الكتيري
    14. Pursue its positive efforts for the promotion and protection of the rights of women (Cuba); Strengthen and continue sharing its experience and the promotion of the role of gender in the national leadership (Lao PDR). UN 14- أن تواصل بذل جهودها الإيجابية الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق المرأة (كوبا)؛ أن تعزز وتواصل تبادل الخبرات وتعزيز دور المرأة في القيادات الوطنية (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية).
    5. Encourages the United Nations and humanitarian organizations, together with development organizations, to continue to support national leadership in building incountry preparedness capacity, including under the Common Framework for Preparedness of the Inter-Agency Standing Committee, the United Nations Development Group and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction; UN 5 - يشجع الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية، بالتعاون مع المنظمات الإنمائية، على مواصلة دعم القيادات الوطنية في بناء قدرات التأهب على الصعيد الوطني، بما في ذلك دعمها وفقا للإطار المشترك للتأهب الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛
    5. Encourages the United Nations and humanitarian organizations, together with development organizations, to continue to support national leadership in building incountry preparedness capacity, including under the Common Framework for Capacity Development for Emergency Preparedness of the Inter-Agency Standing Committee, the United Nations Development Group and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction; UN 5 - يشجع الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية، بالتعاون مع المنظمات الإنمائية، على مواصلة دعم القيادات الوطنية في بناء قدرات التأهب على الصعيد الوطني، بما في ذلك دعمها وفقا للإطار المشترك لبناء القدرات على التأهب لحالات الطوارئ الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛
    :: The maintenance of nuclear forces on a high level of alert -- coupled with the attendant doctrine which overemphasizes the risks of a decapitating first strike -- greatly decreases the decision-making time available to national leadership in the event of a nuclear crisis and could create a " use it or lose it " mindset that reinforces the likely use of nuclear weapons. UN :: إن الإبقاء على مستوى عال من التأهب بالنسبة للقوات النووية إلى جانب العقيدة المقترنة بها التي تبالغ في التشديد على مخاطر التعرض لهجمة أولى يؤدي إلى تقليص الفترة الزمنية المتاحة أمام القيادات الوطنية لاتخاذ قرار في حالة وقوع أزمة نووية إلى درجة كبيرة وقد تؤدي إلى بروز اعتقاد بأنه " إما أن تستخدمها أو أن تخسر المعركة " الأمر الذي يعزز احتمال استخدام الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more