The Centre will exercise political leadership in the area of preventive diplomacy and facilitate coherence and harmonization of United Nations efforts. | UN | وسيقوم المركز بممارسة القيادة السياسية في مجال الدبلوماسية الوقائية وتسهيل الترابط والاتساق في جهود الأمم المتحدة. |
In addition to political leadership in the area of preventive diplomacy, the Centre facilitated information exchange and harmonization of United Nations efforts. | UN | وإضافة إلى القيادة السياسية في مجال الدبلوماسية الوقائية، ييسر المركز تبادل المعلومات وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة. |
Hence, we are deeply convinced that we must restore the primacy of political leadership in our globalized society. | UN | ومن ثم فنحن على اقتناع شديد بأننا يجب أن نعيد أولية القيادة السياسية في مجتمعنا ذي الصبغة العالمية. |
He urged the political leadership of Georgia to finalize the adoption of the Strategy and to proceed to its implementation through a concrete action plan as a matter of priority. | UN | وحثّ القيادة السياسية في جورجيا على الانتهاء من اعتماد هذه الاستراتيجية والمضي قدماً في تنفيذها بواسطة خطة عمل محددة. |
In addition to political leadership in the area of preventive diplomacy, the Centre facilitated information exchange and harmonization of United Nations efforts. | UN | وإضافة إلى القيادة السياسية في مجال الدبلوماسية الوقائية، قام المركز بتيسير تبادل المعلومات وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة. |
This process requires time and commitment from the highest levels of political leadership in the country. | UN | وتتطلب هذه العملية وقتا والتزاما من أعلى مستويات القيادة السياسية في البلد. |
At this time of historic transition, political leadership in all countries must show a higher order of statesmanship. | UN | في هذه اللحظة التي تشهد تحولا تاريخيا، ينبغي أن تبدي القيادة السياسية في جميع البلدان قدرا أكبر من الحكمة السياسية. |
Activities of the political leadership in the Democratic Republic of the Congo | UN | أنشطة القيادة السياسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The message noted that one constraint was the location of the political leadership in Tokelau while the senior administrative section of its public service was situated at Apia, Western Samoa. | UN | واعترفت الرسالة أن من القيود وجود القيادة السياسية في توكيلاو بينما يوجد القسم الاداري العالي من خدمتها العامة في آبيا بساموا الغربية. |
143. In a manner unprecedented, Mr. van der Stoel places individual responsibility on the political leadership in Iraq for, according to his allegations, deliberate violations of human rights, which is an obvious transgression of the function entrusted to him by the Commission on Human Rights. | UN | يضع السيد شتويل وبشكل لم تكن له سابقة المسؤولية الفردية على القيادة السياسية في العراق لقيامها وحسب ادعائه بانتهاكات مزعومة لحقوق الانسان. |
In addition to political leadership in the area of preventive diplomacy, the Centre facilitates information exchange and harmonization of United Nations efforts in Central Asia. | UN | وبالإضافة إلى القيادة السياسية في مجال الدبلوماسية الوقائية، ييسر المركز تبادل المعلومات وتنسيق جهود الأمم المتحدة في آسيا الوسطى. |
I commend the positive efforts of the political leadership in Côte d'Ivoire and Liberia to address the divergences that emerged between the Government and the opposition parties in the wake of their respective electoral processes. | UN | وأشيد بالجهود الإيجابية التي تبذلها القيادة السياسية في كوت ديفوار وليبريا بغية معالجة الخلافات التي نشأت بين الحكومة والمعارضة في أعقاب العمليات الانتخابية لكل منهما. |
The concern of the political leadership in the Sudan with the periodic review report was reflected in presidential directives that entrusted the preparation of the report to a national committee comprised of representatives of the Government and civil society. | UN | ولاحظ أن اهتمام القيادة السياسية في السودان بتقرير الإستعراض الدوري قد انعكس في الأوامر الرئاسية التي عهدت بمهمة إعداد التقرير للجنة وطنية مؤلفة من ممثلين للحكومة والمجتمع المدني. |
In addition to political leadership in the area of preventive diplomacy, the Centre also facilitates information exchange and the harmonization of United Nations efforts. | UN | وبالإضافة إلى القيادة السياسية في مجال الدبلوماسية الوقائية، يقوم المركز أيضا بتيسير تبادل المعلومات ومواءمة جهود الأمم المتحدة. |
The Security Council delegation that visited the Sudan from 3 to 5 June held meetings with the political leadership in Khartoum and Juba. | UN | وعقد وفد مجلس الأمن، الذي زار السودان من 3 إلى 5 حزيران/يونيه، اجتماعات مع القيادة السياسية في الخرطوم وجوبا. |
The phenomenon of unemployment among the Black majority was a matter of great concern to the political leadership of South Africa. | UN | وتثير ظاهرة البطالة بين اﻷغلبية السوداء قلقا كبيرا لدى القيادة السياسية في جنوب افريقيا. |
The situation in Bosnia gives grounds for a vote of no-confidence on the political leadership of our times. | UN | فالحالة في البوسنة تعطينا من اﻷسباب ما يدعونا الى التصويت بعدم الثقة في القيادة السياسية في عصرنا هذا. |
The phenomenon of unemployment among the black majority is a matter of great concern to the political leadership of South Africa. | UN | وتثير ظاهرة البطالة بين اﻷغلبية السوداء قلقا كبيرا لدى القيادة السياسية في جنوب افريقيا. |
After several days of careful deliberation, each committee made a single recommendation which was accepted by the political leadership on both sides. | UN | وإثر مداولات متأنية دامت عدة أيام، تقدمت كل لجنة بتوصية واحدة قبلتها القيادة السياسية في الجانبين. |
Iraq's political leadership is yet to endorse the Committee's draft recommendations. | UN | ولا يزال يتعين على القيادة السياسية في العراق إقرار مشروع توصيات اللجنة. |
They expressed support for the role of the Representative of the Secretary-General in helping Haiti's political leadership to strengthen the country's democratic institutions. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لدور ممثل الأمين العام بمساعدة القيادة السياسية في هايتي على تعزيز المؤسسات الديمقراطية في البلد. |
:: What do we focus on now in terms of how we want international institutions to be? Who should be doing the thinking now since the existing institutions are not the places that should be doing it? Who will provide the political leadership for listening to new ideas and changing institutions? | UN | :: ما هو محور تركيزنا حاليا من حيث الكيفية التي نريد أن تكون عليها المؤسسات الدولية؟ ومن ذا الذي ينبغي أن يتولى عملية التفكير حاليا، طالما أن المؤسسات القائمة ليست هي الجهات التي ينبغي أن تفعل ذلك؟ ومن سيتولى القيادة السياسية في الاستماع للأفكار الجديدة وتغيير المؤسسات؟ |