"القيادة المحلية" - Translation from Arabic to English

    • local leadership
        
    • local command
        
    • community leadership
        
    • led at the country level
        
    The Department considered local leadership as essential and local ownership as crucial. UN ورأت الإدارة أن القيادة المحلية ضرورية وأن الملكية المحلية أساسية.
    Higher number of active partners of the Best practices and local leadership programme UN ارتفاع عدد الشركاء النشطين في أفضل الممارسات وبرنامج القيادة المحلية
    In Somalia, cluster activities are carried out with over 400 partners, and the Somalia food security cluster is also engaging in local leadership capacity at the sub-national level. UN وفي الصومال، يجري تنفيذ أنشطة المجموعة مع أكثر من 400 شريك وتشترك المجموعة الصومالية للأمن الغذائي أيضا في قدرات القيادة المحلية على الصعيد دون الوطني.
    In addition, I have promoted the Army National Guard to active status and placed them under the control of local leadership in a bid to quell continued riots in the Five Territories. Open Subtitles للحالة النشطة و وضعتَهم تحت آمرة القيادة المحلية في محاولة لقّمع أعمال الشغبّ المستَمرة في الأراضي الخمسة
    The Group learned from the battalion command that it had received instructions from sector west command of UNOCI to hand over the recovered equipment to the local command of the National Gendarmerie. UN وعلم الفريق من قيادة الكتيبة أنها تلقت تعليمات من قيادة القطاع الغربي لعملية الأمم المتحدة بتسليم المعدات المكتشفة إلى القيادة المحلية لقوات الدرك الوطنية.
    If that is to be done successfully, community leadership must be consulted and must form part of the recovery effort planning process. UN وكي يتم ذلك بنجاح، يجب استشارة القيادة المحلية وإشراكها في عملية التخطيط لجهود الإنعاش.
    57. Ms. Machon (Denmark) said that her delegation was encouraged by the good work carried out in Sierra Leone so far, and welcomed the detailed and clear information that had been presented, which had underlined the need to ensure that all peacebuilding-related processes were led at the country level and that the blueprint for priority action was developed by local actors and embedded in local structures. UN 57 - السيدة ماكون (الدانمرك): قالت إن وفدها يرحب بالأعمال الجيدة المنفّذة في سيراليون حتى الآن، وكذلك بالمعلومات المفصّلة والواضحة التي تم عرضها، والتي تؤكد على ضرورة كفالة القيادة المحلية لجميع العمليات المتصلة ببناء السلام وأن تقوم الجهات المحلية بوضع مخططات الإجراءات ذات الأولوية وإدماجها في الهياكل المحلية.
    Usually the chief administrator handles the issues with... local leadership. Open Subtitles ..عادةًَ يعالج المدير المسؤول القضايا مع القيادة المحلية
    In particular, national/federal leaders have a responsibility to provide local leadership with the resources to provide services that are so essential to effective integration of migrants into local communities. UN وعلى وجه الخصوص، يقع على عاتق القادة الوطنيين/الاتحاديين مسؤولية تولي القيادة المحلية وتأمين الموارد اللازمة لتوفير الخدمات الضرورية جدا لإدماج المهاجرين بشكل فعال في المجتمعات المحلية.
    Additionally, its local leadership Management Training Programme facilitates the active transfer of experiences among countries in Africa, Asia and Eastern and Central Europe. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ييسر برنامج تدريب إدارة القيادة المحلية النقل الفعلي للتجارب بين البلدان في أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية والوسطى.
    Each organization issues an invitation to Global Volunteers and local leadership provides direction throughout all volunteer work projects. UN وتصدر كل منظمة دعوة إلى المنظمة العالمية للمتطوعين، وتقدم القيادة المحلية التوجيهات إلى المتطوعين طوال فترة قيامهم بمشاريع عمل.
    The former have made sustained attempts to prevent progress in nascent contacts between the local leadership and the Government of Croatia and in strengthening cooperation between the local authorities in the region and UNTAES. UN وقد قامت هذه العناصر بمحاولات متواصلة لمنع إحراز تقدم في الاتصالات الناشئة بين القيادة المحلية وحكومة كرواتيا وفي تعزيز التعاون بين السلطات المحلية في المنطقة والادارة الانتقالية.
    Engaging the community members in the implementation and monitoring of their schemes has contributed to institutionalizing local leadership in community governance, and has been one of the main underlying causes of our continued success even at times of conflict. UN وقد أسهم إشراك الأهالي في تنفيذ ورصد مخططاتهم في إضفاء الطابع المؤسسي على القيادة المحلية في الإدارة المجتمعية، وهو أيضا أحد الأسباب الرئيسية الكامنة وراء نجاحنا المتواصل حتى في أوقات الصراع.
    We call for a renewed emphasis on local leadership in building sustainable cities, with a particular emphasis on empowering women and on increasing women's role in local leadership. UN وندعو إلى التركيز مجددا على القيادات المحلية في بناء المدن المستدامة، مع التركيـز بوجه خاص على تمكين المرأة وتعزيز دورها في القيادة المحلية.
    The Regional office for Africa has also developed a partnership with ENDA for the launching of the gGlobal cCampaigns in Senegal as well asand for implementing the implementation of the local leadership programme in Burkina Faso and Senegal. UN كما أقام المكتب الإقليمي لأفريقيا شراكة مع اتحادات الأحياء الفقيرة لاستهلال حملة عالمية في السنغال وفي تنفيذ برنامج القيادة المحلية في بوركينا فاصو والسنغال.
    At the same time, in a number of cases, participatory processes have not been deep enough to alter the prevailing elitism in local leadership and the dominance of techno-bureaucratic administration. UN وفي نفس الوقت، وفي عدد من الحالات، لم تكن العمليات التشاركية من العمق بدرجة تسمح بتغيير الموقف المتعالي السائد لدى القيادة المحلية وسيطرة الإدارة التكنوبيروقراطية.
    In Uganda, UNDP has been working with the local leadership in conflict-affected communities to implement skills development and income-generating projects that support the Government's efforts to enhance the self-reliance of those populations. UN وفي أوغندا، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع القيادة المحلية في المجتمعات المحلية المتأثرة بالصراع لتنفيذ المشاريع الرامية إلى تنمية المهارات وتوليد الدخل دعماً للجهود الحكومية المبذولة لتعزيز الاعتماد على الذات لهذه الفئات من السكان.
    Sustainable Communities: People, Places and Prosperity was launched on 31 January 2005 and sets out action to revitalise neighbourhoods, strengthen local leadership, and increase regional prosperity to create places in which people want to live and work. UN أما المجتمعات المستدامة: ناس وأماكن ورخاء، التي أطلقت في 31 كانون الثاني/يناير 2005، فتحدد إجراءات إعادة الحيوية للأحياء وتقوية القيادة المحلية وزيادة الرخاء الإقليمي من أجل إيجاد أماكن يرغب الناس في العيش والعمل فيها.
    The Regional office Office for Africa has been implementing its " good governance and local leadership training programme " in Somalia through building the capacity of national NGOsnon-governmental organizations who which in turn were empowered to undertake training of local authorities and other NGOsnon-governmental organizations. UN ينفذ المكتب الإقليمي لأفريقيا برنامجه عن أسلوب الإدارة الجيدة والتدريب على القيادة المحلية في الصومال من خلال بناء القدرات الخاصة بالمنظمات الوطنية غير الحكومية التي تم تمكينها بدورها لتدريب السلطة المحلية والمنظمات غير الحكومية الأخرى.
    Annual Best Practices and local leadership Programme Steering Committee Meetings (2) [2] UN (د) اجتماعات اللجنة التوجيهية السنوية لبرنامج القيادة المحلية وأفضل الممارسات (2) [2].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more