"القيادة الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national leadership
        
    • National Command
        
    • nationally led
        
    • National Headquarters
        
    • national ownership and leadership
        
    Secondly, regional leadership is necessary to complement national leadership. UN ثانيا، إن القيادة الإقليمية لازمة لتكملة القيادة الوطنية.
    Delegations commended UNFPA commitment to supporting national leadership and national ownership. UN وأثنت الوفود على التزام الصندوق بدعم القيادة الوطنية والملكية الوطنية.
    Once again Tanzania would like to emphasize the importance of national leadership and global partnerships for meeting the MDGs. UN وتود تنزانيا، مرة أخرى، التأكيد على أهمية القيادة الوطنية والشراكات العالمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The National Command Authority (NCA) met today under the Chairmanship of Prime Minister Syed Yusuf Raza Gilani. UN اجتمعت هيئة القيادة الوطنية الباكستانية اليوم بقيادة رئيس الوزراء سيد يوسف رضا جيلاني.
    The National Command Authority met on 14 December 2010 under the Chairmanship of Prime Minister Syed Yousaf Raza Gillani. UN انعقد اجتماع هيئة القيادة الوطنية في 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، برئاسة رئيس الوزراء سيد يوسف رضا جيلاني.
    We emphasize the importance of national leadership and global partnership in meeting the MDGs. UN ونشدد على أهمية القيادة الوطنية والشراكة العالمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was particularly stressed that countries and regions lagging behind, such as least developed countries (LDCs), would need additional concrete support from the international community towards national leadership of programmes to meet the MDG targets. UN وقد تم التشديد بشكل خاص على حاجة البلدان والمناطق التي تقهقرت، من قبيل البلدان الأقل نموا، إلى دعم إضافي محدد من المجتمع الدولي من أجل القيادة الوطنية للبرامج للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Women's participation in national leadership and decision-making had increased. UN كما زادت مشاركة المرأة في القيادة الوطنية وصنع القرار.
    In each case, close collaboration between the national leadership and the wider international community will be essential. UN وفي كل الأحوال، سيكون التعاون بين القيادة الوطنية وعموم المجتمع الدولي أمرا لازما.
    He underscored that UNFPA had always focused on supporting national leadership and national ownership. UN وأبرز أن الصندوق ما فتئ يركز دوما على دعم القيادة الوطنية والملكية الوطنية.
    These trends have accelerated greater efforts on the part of the national leadership to solicit and obtain foreign investment and assistance. UN وقد عجلت هذه الاتجاهات ببذل القيادة الوطنية لجهود أكبر بغية التماس الاستثمار والمعونة الأجنبيين والحصول عليهما.
    national leadership and continued international support would be crucial. UN وذكرت أن القيادة الوطنية واستمرار الدعم الدولي أمران حاسمان في هذا الصدد.
    Most important, it is my sincere hope that the Council for National Reconciliation and Unity will develop a consensus on national leadership and power-sharing in Fiji. UN ويحدوني أمل صادق في أن يحقق مجلس المصالحة والوحدة الوطنية توافقا في الرأي بشأن القيادة الوطنية واقتسام السلطة في فيجي.
    The national leadership was having difficulty in empowering local government units. UN وأعلنت أن القيادة الوطنية تجد صعوبة في تمكين وحدات الحكم المحلي.
    This allows Governments to exercise national leadership in the identification of priorities for UN support. UN وهذا يتيح للحكومات أن تمارس القيادة الوطنية في تحديد الأولويات بالنسبة لتلقي دعم الأمم المتحدة.
    First and foremost, national leadership is vital to any successful humanitarian response. UN فأولا، وقبل كل شيء، إن القيادة الوطنية حيوية لأية استجابة إنسانية ناجحة.
    It improves national ownership and strengthens national leadership in the development process. UN فهو يحسن الملكية الوطنية لعملية التنمية ويعزز القيادة الوطنية فيها.
    On 2 August 2007, the National Command Authority of Pakistan stated: UN وفي 2 آب/أغسطس 2007، أعلنت هيئة القيادة الوطنية ما يلي:
    National Command Authority's duly impressed. They've given us the go-ahead on phase two. Open Subtitles القيادة الوطنية متأثرة جداً وقد سمحوا لنا بالمضي إلى المرحلة الثانية
    All this is controlled by the N.C. A - National Command Authority, by means of the N.M.C. S - National Military Command System. Open Subtitles و كل هذا يتم التحكم به عن طريق ان.سي.أ هيئة القيادة الوطنية حسب تعليمات الـ ان.ام.سي.اس النظام الوطني للقيادة العسكرية
    UNDP's capacity development approach is based on its commitment to align to nationally led processes. UN ويقوم نهج البرنامج الإنمائي في مجال تنمية القدرات على التزامه بالتوافق مع العمليات ذات القيادة الوطنية.
    5.10 Additionally, the State party states that special emphasis has been put on the handling of cases of domestic violence by the police. The State party observes that the efforts made in this field have already brought about significant results which were summed up by the National Headquarters of the Police in a press communication in December 2003. UN 5-10 وبالإضافة إلى ذلك، أوضحت الدولة الطرف أنها تبدي اهتماما خاصا بمعالجة الشرطة لحالات العنف المنزلي، ونوهت بأن الجهود المبذولة في هذا الميدان أتت بالفعل بنتائج هامة أوجزتها القيادة الوطنية للشرطة في بيان صحفي صادر في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    It has reaffirmed that national ownership and leadership are essential components of increased coherence. UN وأكدت المبادرة من جديد أن التبني الوطني لزمام المبادرة وتوفر القيادة الوطنية عنصران أساسيان لزيادة الاتساق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more