"القياس والإبلاغ والتحقق" - Translation from Arabic to English

    • MRV
        
    LULUCF Work programme linked to deforestation; methodological issues to estimate emissions and removals and on elaboration of MRV modalities. SBSTA/COP18 UN برنامج عمل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المرتبط بإزالة الغابات؛ والقضايا المنهجية لتقييم الانبعاثات وعمليات الإزالة وبشأن وضع طرائق القياس والإبلاغ والتحقق.
    Develop and consolidate MRV methods for soils NAMAs and for different soil carbon sequestration practices UN وضع وتوحيد طرائق القياس والإبلاغ والتحقق لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتعلقة بالتربة ولمختلف ممارسات احتجاز كربون التربة
    At close examination, the Accord spoke to all of the core elements of the Bali Action Plan: a long-term goal; adaptation; mitigation; finance; technology; forests; and measurement, reporting and verification (MRV). UN وعند الفحص الدقيق يتضح أن الاتفاق راعي جميع العناصر الرئيسية في خطة عمل بالي: وهي هدف طويل الأجل يتمثل في التكيف، والتخفيف، والتمويل، والتكنولوجيا، والغابات إضافة إلى القياس والإبلاغ والتحقق.
    Some Parties also suggested that sectoral approaches provide a basis for comparing actions, and would enable MRV by utilizing relevant data and establishing national inventories. UN ورأى بعض الأطراف أيضاً أن النهج القطاعية توفر أساساً لمقارنة الأعمال، وسوف تدعم عملية القياس والإبلاغ والتحقق عن طريق استخدام البيانات ذات الصلة قوائم حصر وطنية.
    In this regard, many Parties suggested that MRV requirements should be different depending on whether they are applied in a developed country or a developing country. UN وفي هذا الصدد، رأى الكثير من الأطراف أنه ينبغي أن تكون متطلبات القياس والإبلاغ والتحقق مختلفة اعتماداً على تطبيقها على بلد متقدم النمو أو بلد نام.
    (c) the baseline or reference case for the commitment or action, against which the commitment or action shall be measured, reported and verified, in accordance with Article 20 (MRV); UN (ج) تحديد خط الأساس أو الحالة المرجعية للالتزام أو الإجراء الذي على أساسه سيخضع الالتزام أو الإجراء للقياس والإبلاغ والتحقق، وفقاً للمادة 20 (القياس والإبلاغ والتحقق
    (c) the baseline or reference case for the commitment or action, against which the commitment or action shall be measured, reported and verified, in accordance with Article 20 (MRV); UN (ج) تحديد خط الأساس أو الحالة المرجعية للالتزام أو الإجراء الذي على أساسه سيخضع الالتزام أو الإجراء للقياس والإبلاغ والتحقق، وفقاً للمادة 20 (القياس والإبلاغ والتحقق
    Some Parties were of the view that Parties not included in Annex I to the Convention would implement MRV according to nationally defined procedures, including the definition of the level of implementation of the actions, expressed in physical quantities that are easily verified. UN 21- وكان من رأي بعض الأطراف أن الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية سوف تنفذ متطلبات القياس والإبلاغ والتحقق وفقاً لأعمال محددة وطنياً، بما في ذلك تحديد مستوى تنفيذ الأعمال، محسوبة بكميات مادية يمكن التحقق منها بسهولة.
    Parties were also of the view that experience under the Convention on national communications and inventories would be useful when considering MRV in relation to mitigation. UN 22- وكان من رأي الأطراف أيضاً أن الخبرة المكتسبة في إطار الاتفاقية عن الالتزامات وعن قوائم الحصر الوطنية سوف تكون مفيدة عند بحث شروط القياس والإبلاغ والتحقق بالنسبة للتخفيف.
    In the latter case, Parties exchanged views on whether MRV should pertain to the actions to be undertaken by Parties or to the results of those actions; and whether MRV requirements should be applied according to national procedures or under an international regime. UN وفي الحالة الأخيرة، تبادلت الأطراف الآراء بشأن مسألة هل ينبغي أن تكون هذه المتطلبات متعلقة بالإجراءات التي تتخذها الأطراف أم بنتائج تلك الإجراءات؛ وهل ينبغي تطبيق متطلبات القياس والإبلاغ والتحقق وفقاً لإجراءات وطنية أم بموجب نظام دولي.
    MDA facilitates measurement, reporting and verification (MRV) processes under the Convention, and consideration of the information and data provided by all Parties in their national communications (NCs), greenhouse gas (GHG) inventories and other relevant submissions. UN وييسّر البرنامج عمليات القياس والإبلاغ والتحقق بموجب الاتفاقية، ودراسة المعلومات والبيانات المقدمة من جميع الأطراف في تقاريرها الوطنية وفي قوائمها المتعلقة بجرد غازات الدفيئة وفي التقارير الأخرى ذات الصلة.
    Although the corresponding MRV modalities require substantial further development, soil organic carbon could be accounted for in forests under REDD. UN رغم أن طرائق القياس والإبلاغ والتحقق المقابلة ما زالت تحتاج إلى قدر كبير من التطوير، فإن من الممكن أخذ كربون التربة العضوي في الاعتبار في الغابات في إطار خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    - What elements of the existing reporting and review system and what new elements should be a part of a system for MRV of enhanced nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties; UN - عناصر النظام الحالي للإبلاغ والاستعراض والعناصر الجديدة التي ينبغي أن تشكل جزءا من نظام القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالتزامات أو إجراءات التخفيف المعززة الملائمة وطنياً من جانب البلدان الأطراف المتقدمة؛
    Recognizing the need for further work to clarify the concepts of " measurable " , " reportable " and " verifiable " , Parties initiated considerations on how MRV requirements should be applied in the light of the principle of common but differentiated responsibilities. UN 21- وتسليماً بالحاجة إلى مزيد من العمل لتوضيح مفاهيم " قابلة للقياس " و " يمكن الإبلاغ عنها " و " يمكن التحقق منها " ، شرعت الأطراف في كيفية النظر في متطلبات القياس والإبلاغ والتحقق في ضوء مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة.
    (d) The list and timelines of ongoing activities related to measurement, reporting and verification (MRV) of support under the Convention, contained in annex VII; UN (د) القائمة والجداول الزمنية المتعلقة بالأنشطة الجارية فيما يتصل بقياس الدعم المقدم بموجب الاتفاقية والإبلاغ عنه والتحقق منه (القياس والإبلاغ والتحقق)، وهي ترد في المرفق السابع؛
    26. Mr. Brian Mantlana (South Africa) and Mr. Sebastian Wienges (Germany) presented the International Partnership on Mitigation and MRV. UN ٢٦- وقدم السيد برايان مانتلانا (جنوب أفريقيا) والسيد سيباستيان فينغيز (ألمانيا) الشراكة الدولية بشأن التخفيف ونظام القياس والإبلاغ والتحقق.
    12. The principles/terms of reference for developing guidelines on measurement reporting and verification (MRV) for mitigation actions/commitments by developed country Parties and their relation to the current system of reporting and review (paras. 21 - 27). UN 12- المبادئ/الاختصاصات المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية بشأن القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بإجراءات/التزامات البلدان الأطراف المتقدمة وعلاقتها بالنظام الحالي للإبلاغ والاستعراض (الفقرات 21-27).
    MRV for the developed country Parties and those developing country Parties which have GHG emission intensity targets.3 UN القياس والإبلاغ والتحقق بالنسبة للبلدان الأطراف المتقدمة والبلدان الأطراف النامية التي لديها أهداف تتعلق بكثافة انبعاثات غازات الدفيئة()
    MEASUREMENT, REPORTING AND VERIFICATION (MRV) UN هاء - القياس والإبلاغ والتحقق
    A transparent, efficient and competitive procurement regime with conditionalities limited to those warranted by prudent fiduciary norms and the MRV regime foreseen under decision 1/CP. 13 should characterize funding from the Financial Mechanism established under the Convention. UN 19- وينبغي أن يتميز التمويل المقدم من الآلية المالية المنشأة بموجب الاتفاقية بوجود نظام مشتريات شفاف وكفُؤ وتنافسي تقتصر شروطه على تلك الشروط التي تتطلبها القواعد الاستئمانية القائمة على الحيطة المالية ونظام القياس والإبلاغ والتحقق على النحو المتوخى بموجب المقرر 1/م أ-13.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more