Israeli occupation authorities targeted Al-Khanqah Al-Salahiya and the western wall of the Church of the resurrection and seized the archaeological fence. | UN | واستهدفت سلطات الاحتلال الإسرائيلي الخانقاه الصلاحية والحائط الغربي لكنيسة القيامة واستولت على السور الأثري. |
Some for the rabbits, some for the resurrection. | Open Subtitles | البعض بسبب الأرانب، والبعض بسبب القيامة. |
I think it is an incantation used to the resurrection process. | Open Subtitles | أعتقد أنه هو تعويذة تستخدم ل عملية القيامة. |
You guys are acting like we're walking towards Doomsday here. | Open Subtitles | يارفاق أنت تتصرفون مثلما تتوجهون إلى يوم القيامة هنا |
This is a sign of Doomsday my daughter and is certainly evil. | Open Subtitles | ترى هذا من علامات القيامة هاي من عمل الشيطان يا ابنتي |
Ye can deny this from now till Judgment day, | Open Subtitles | تستطيع إنكار هذا من الآن وحتى يوم القيامة |
This should make the Apocalypse a little less apocalyptic. | Open Subtitles | هذا سيجعل نهاية العالم أقل من يوم القيامة |
Thankfully, she'll live again through resurrection. | Open Subtitles | حمداً لله, انها سوف تعيش مجدداً يوم القيامة |
All of you will be given another chance to hear his word and join the resurrection Church. | Open Subtitles | سوف أعطيكم جميعا فرصة أخرى للاستماع إلى كلمته والانضمام إلى كنيسة القيامة |
But today each of you will become part of the New resurrection Church. | Open Subtitles | ولكن اليوم كل واحد منكم سيصبح جزءا من كنيسة القيامة الجديده |
The prophecy of the resurrection lies as dead as these men. | Open Subtitles | النبوة القيامة تكمن في عداد الموتى كما هؤلاء الرجال. |
To ensure that the ridiculous story of the resurrection garners no credence amongst the gullible. | Open Subtitles | ليتأكد ان قصه القيامة السخيفة هذه لا يمكن لاحد ان يصدقها |
Simon killed himself, really killed himself, out of resurrection range, without blowing up the ship that he lived on, because he couldn't imagine life without his little human wife and his little human daughter, because he loves them... | Open Subtitles | سيمون قتل نفسه ، حقا قتل نفسه ، خارج نطاق القيامة ، بدون تفجير السفينة |
Doomsday is our most important investigation, and the more I help out the more time you'll have to focus on other cases. | Open Subtitles | قضية قاتل يوم القيامة هي أحد آهم قضايانا وبقدر ما أُعُين بقدر الوقت الذي ستحضين به للتركيز على قضايا أخرى |
We think that the Doomsday tableaus are an enactment of these keys. | Open Subtitles | نعتقد أن تلك علامات يوم القيامة و هي سن هذه المفاتيح |
After today, Doomsday clock's set at one minute to. | Open Subtitles | بعد احداث اليوم سيبدأ العد التنازلي ليوم القيامة |
My Judgment day will be seeing Steve Weinberger. | Open Subtitles | سيتم بلدي يوم القيامة رؤية ستيف اينبرغر. |
It's Judgment day tonight, and God knows I've got a lot of sins to redeem. | Open Subtitles | أنها ليلة عيد القيامة و الله يعلم انى أرتكبت كثير من الخطايا , ليخلصنى |
I'm saying that these events brought us closer to the Apocalypse. | Open Subtitles | لا، أنا أقصد أن هذه الأحداث تقربنا نحو قيام القيامة |
There's an asteroid headed towards Earth. I don't know if you're interested in the Apocalypse. - No? | Open Subtitles | هنالك مذنب يتجه صوب الأرض لا أدري ان كنت مهتماً بيوم القيامة |
Some say this is modelled on the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem, but I think that's to hide an awkward truth. | Open Subtitles | يقول البعض أن هذه الكنيسة صُممت على غرار كنيسة القيامة في القدس، ولكن أعتقد أن هذا قد قيل لإخفاء حقيقة محرجة |
Ain't gonna be too much of a battle when God get to waving that Judgement sword. | Open Subtitles | لن يكون هناك معركة عندما يلوّح الرب بسيف القيامة. |
Heaven's face doth glow, yea, this solidity and compound mass with tristful visage, as against the doom, is thought-sick at the act. | Open Subtitles | وجه السماء المضيىء نظر لهذا المكان بسواد قاتم وكيوم القيامة كان مريضا مليئا بالحزن والكآبة |
Philip's parents have rapture insurance. | Open Subtitles | لدى والدا فيليب تأمين ليوم القيامة |
The long-predicted Armageddon has arrived, and not just in a Hollywood movie. | UN | وها هي نذر القيامة التي سبق التنبؤ بها منذ أمد بعيد قد أتت، وليس فقط في فيلم من أفلام هوليود. |
We will continue to have conflict and to fight until Doomsday or the end of the world. | UN | وإذا رغبتم أن نعيش في صراع فسيستمر الصراع إلى يوم القيامة. |