"القيام بجملة أمور من" - Translation from Arabic to English

    • inter alia
        
    The physical infrastructure ensures the technological capability of the State for, inter alia, monitoring of and gathering intelligence on terrorist activities and for apprehending terrorists. UN وتضمن الهياكل الأساسية المادية القدرة التكنولوجية للدولة على القيام بجملة أمور من بينها رصد الأنشطة الإرهابية وجمع المعلومات الاستخبارية عنها والقبض على الإرهابيين.
    3. Pursuant to its mandate, the Working Group has continued, inter alia, to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations, as well as to study the effects of the activities of private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market on the enjoyment of human rights. UN 3 - وعملا بولاية الفريق العامل، واصل الفريق القيام بجملة أمور من بينها مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها، ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية من آثار على التمتع بحقوق الإنسان.
    Considering its resolution 2602 C (XXIV) of 16 December 1969, in which the General Assembly requested the Conference of the Committee on Disarmament, inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د-24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969 الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Considering its resolution 2602 C (XXIV) of 16 December 1969, in which the General Assembly requested the Conference of the Committee on Disarmament, inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969 الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Considering its resolution 2602 C (XXIV) of 16 December 1969, in which it requested the Conference of the Committee on Disarmament, inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969 الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Considering its resolution 2602 C (XXIV) of 16 December 1969, in which it requested the Conference of the Committee on Disarmament, inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 1969، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Considering its resolution 2602 C (XXIV) of 16 December 1969, in which it requested the Conference of the Committee on Disarmament, inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Considering its resolution 2602 C (XXIV) of 16 December 1969, in which it requested the Conference of the Committee on Disarmament, inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN وإذ تضــع فــــي اعتبارها قــرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر هيئة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Considering its resolution 2602 C (XXIV) of 16 December 1969, in which it requested the Conference of the Committee on Disarmament, inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN وإذ تضــع فــــي اعتبارها قــرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر هيئة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    21. In paragraph 3 of its resolution 1509 (2003), the Security Council requested UNMIL, inter alia, to assist in the development of cantonment sites, prepare an action plan for the overall implementation of a disarmament, demobilization, reintegration and repatriation programme, and carry out voluntary disarmament of the armed groups. UN 21 - في الفقرة 3 من القرار 1509 (2003)، طلب مجلس الأمن من البعثة القيام بجملة أمور من بينها تقديم المساعدة في إقامة مواقع تجمع الجند ووضع خطة عمل للتنفيذ الشامل لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن، وتنفيذ نزع السلاح الطوعي للجماعات المسلحة.
    Considering its resolution 2602 C (XXIV) of 16 December 1969, in which it requested the Conference of the Committee on Disarmament, inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN وإذ تضــع فــــي اعتبارها قــرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 1969، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Considering its resolution 2602 C (XXIV) of 16 December 1969, in which it requested the Conference of the Committee on Disarmament, inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د-24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969 الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Considering its resolution 2602 C (XXIV) of 16 December 1969, in which it requested the Conference of the Committee on Disarmament, inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د-24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Considering its resolution 2602 C (XXIV) of 16 December 1969, in which it requested the Conference of the Committee on Disarmament, inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Considering its resolution 2602 C (XXIV) of 16 December 1969, in which it requested the Conference of the Committee on Disarmament, inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969 الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Considering its resolution 2602 C (XXIV) of 16 December 1969, in which it requested the Conference of the Committee on Disarmament, inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969 الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    22. Further, the reactivation of the work of the Ad Hoc Committee established pursuant to General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 to elaborate inter alia a comprehensive convention on international terrorism and, especially, the adoption by the Security Council of its resolution 1373 (2001) on 28 September 2001, constitute the major developments within the United Nations system. UN 22- وبالإضافة إلى ذلك فإن تنشيط عمل اللجنة المخصصة التي أنشئت عملاً بقرار الجمعية العامة 51/210، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، من أجل القيام بجملة أمور من بينها، إبرام معاهدة بشأن الإرهاب الدولي، واعتماد مجلس الأمن، على وجه الخصوص، للقرار 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، قد شكل أهم التطورات المسجلة داخل منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more