"القيام بحملات إعلامية" - Translation from Arabic to English

    • information campaigns
        
    • public information campaign
        
    • mass media campaigns
        
    • outreach campaigns
        
    information campaigns could be directed at the general population and at specific groups considered to be particularly vulnerable. UN ويمكن القيام بحملات إعلامية تخاطب السكان عموما والجماعات المحددة التي تعتبر معرضة للخطر بشكل خاص.
    In addition, all agencies should agree to conduct internal information campaigns. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تتفق الوكالات كافة على القيام بحملات إعلامية خارجية.
    The State party is encouraged to develop national public information campaigns and stimulate broader public discussions in order to address attitudes and stereotypes leading to violence against women further. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بحملات إعلامية وطنية وتنشيط المناقشات العامة على نطاق أوسع للتصدي للسلوكيات والأنماط المقولبة التي تفضي إلى ممارسة العنف ضد المرأة.
    public information campaign on peace and reconciliation in Darfur, including a regional radio programme and weekly briefings for the media in Darfur, in two of the three state capitals UN القيام بحملات إعلامية بشأن السلام والمصالحة في دارفور، بما في ذلك بث برنامج إذاعي إقليمي وتنظيم إحاطات أسبوعية لوسائط الإعلام في دارفور، وذلك في عاصمتين من عواصم الولايات الثلاث
    public information campaign on peace and reconciliation in Darfur, including a regional radio programme and weekly briefings for media in Darfur, in two of the three state capitals UN :: القيام بحملات إعلامية بشأن السلام والمصالحة في دارفور، بما في ذلك بث برنامج إذاعي إقليمي وتنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة وسائط الإعلام في دارفور، وذلك في عاصمتين من عواصم الولايات الثلاث
    The State party is encouraged to develop national public information campaigns and stimulate broader public discussions in order to address attitudes and stereotypes leading to violence against women further. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بحملات إعلامية وطنية وتنشيط المناقشات العامة على نطاق أوسع للتصدي للسلوكيات والأنماط المقولبة التي تفضي إلى ممارسة العنف ضد المرأة.
    The objective of such exercises is to strengthen United Nations capacity to conduct effective information campaigns at the start of new peacekeeping missions. UN والهدف من هذه الممارسات هو تعزيز قدرة الأمم المتحدة على القيام بحملات إعلامية فعالة عند بدء بعثات جديدة لحفظ السلام.
    The Electoral Reform Commission would examine the possibility of conducting information campaigns to: UN وستدرس لجنة الاصلاح الانتخابي إمكانية القيام بحملات إعلامية تتميز بالمميزات التالية:
    Local consultants assist the public information officer in developing public information campaigns using local television, radio and press. UN ويساعد الخبراء الاستشاريون المحليون موظف اﻹعلام في القيام بحملات إعلامية باستخدام التلفزة واﻹذاعة والصحافة المحلية.
    It would be useful to conduct large-scale information campaigns under the auspices of the United Nations and the relevant specialized agencies in order to consolidate throughout the world a mood of hostility towards terrorism and to unite the efforts of States in combating it. UN وسيكون من المفيد القيام بحملات إعلامية واسعة النطاق بإشراف منظمة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة، تعزيزا لسيادة موقف معاد لﻹرهاب في جميع طول العالم وعرضه وتوحيد جهود الدول في مكافحته.
    MINUSTAH supported those efforts by conducting public information campaigns to encourage political dialogue and national reconciliation and to promote an understanding of the Mission's mandate. UN وقدمت البعثة الدعم لهذه الجهود عن طريق القيام بحملات إعلامية لتشجيع الحوار السياسي والمصالحة الوطنية وتعزيز فهم ولاية البعثة.
    The objectives of this entity include public information campaigns to prevent recruitment and use of children and joint verification missions with international partners to ascertain the presence of children in self-defence militias. UN وتشمل أهداف هذا الكيان القيام بحملات إعلامية لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم، فضلا عن بعثات تحقق مشتركة مع الشركاء الدوليين للتأكد من وجود أطفال في ميليشيات الدفاع الذاتي.
    1.3.3.B to carry out information campaigns/trainings of NGOs UN 1-3-3-باء القيام بحملات إعلامية/تدريبات للمنظمات غير الحكومية
    information campaigns could be directed at the general population and at specific groups considered to be particularly vulnerable or at increased risk of being targeted; UN ويمكن القيام بحملات إعلامية في صفوف السكان عموماً وفي صفوف مجموعات محددة تعتبر معرضة بشكل خاص أو تواجه خطراً مزيداً لأن تكون مستهدفة؛
    information campaigns to prevent teenage pregnancy in the Netherland Antilles and Saint Vincent and the Grenadines have also been reported in Governments' replies. UN وتم الإبلاغ في ردود الحكومات أيضا عن القيام بحملات إعلامية لمنع حمل المراهقات في جزر الأنتيل الهولندية وسانت فنسنت وجزر غرينادين.
    public information campaign to promote public awareness of cooperation with Serbia and Montenegro, regional neighbours and international organizations through the magazine Focus Kosovo and the newsletter Dana I Sutra (Today and Tomorrow) UN القيام بحملات إعلامية جماهيرية لتوعية الجمهور بالتعاون بين صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية عن طريق مجلة Focus Kosovo ورسالة Danas i Sutra (اليوم وغدا) الإخبارية
    Nationwide public information campaign on the elections, including the production of raw footage on election days for parliamentary and presidential elections for national television; radio programme broadcast in up to 3 languages on national radio and 15 community radio stations and produced for United Nations Radio UN تم القيام بحملات إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الانتخابات، شملت إنتاج برامج حية للتلفزيون الوطني خاصة بالأيام التي جرت فيها الانتخابات البرلمانية والرئاسية؛ وبث برنامج إذاعي بعدد أقصاه ثلاث لغات على أمواج الإذاعة الوطنية و 15 محطة إذاعية أهلية، فضلا عن إذاعة الأمم المتحدة
    Nationwide public information campaign to promote reconciliation, conflict resolution and good governance, including 20 sporting events, 2 debating tournaments, 50 billboards, 30,000 flyers, 15 groups of traditional communicators and 20 hours of radio airtime per month and 10 advertisements per month in local newspapers UN القيام بحملات إعلامية لتعزيز المصالحة وتسوية النزاع والحكم الرشيد، بما في ذلك 20 حدثا رياضيا ودورتان للحوار، و 50 لوحة إعلانات و 000 30 نشرة إعلانية، و 15 مجموعة من اختصاصيي الاتصال التقليديين و 20 ساعة إرسال إذاعي في الشهر و 10 إعلانات في الشهر بالصحف المحلية
    public information campaign to promote public awareness of cooperation with Serbia and Montenegro, regional neighbours and international organizations through the magazine Focus Kosovo and the newsletter Danas i Sutra (Today and Tomorrow) UN :: القيام بحملات إعلامية جماهيرية بالتعاون بين صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية عن طريق مجلة Focus Kosovo ورسالة Danas i Sutra (اليوم وغدا) الإخبارية
    The Committee also expresses concern about the lack of targeted educational programmes, revision of curricula and textbooks, and mass media campaigns to eliminate those stereotypes. UN كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم وجود برامج تعليمية هادفة وعدم تنقيح المقررات والكتب الدراسية وعدم القيام بحملات إعلامية للقضاء على هذه القوالب النمطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more