"القيام بحملة إعلامية" - Translation from Arabic to English

    • public information campaign
        
    • a campaign be
        
    • media campaign
        
    • an information campaign
        
    :: public information campaign on the demarcation process, including a documentary film UN :: القيام بحملة إعلامية بشأن عملية ترسيم الحدود، بما في ذلك إنتاج فيلم وثائقي
    A world public information campaign for human rights should be a part of the United Nations human rights strategy. UN وينبغي أن يكون القيام بحملة إعلامية عالمية لنصرة حقوق اﻹنسان، جزءا من استراتيجية اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان.
    IOM's Gender Team at that time assisted MSS with a public information campaign outlining women's rights in return and resettlement. UN وساعد فريق الشؤون الجنسانية بالمنظمة الدولية للهجرة في ذلك الوقت وزارة التضامن الاجتماعي على القيام بحملة إعلامية توضح حقوق المرأة في العودة وإعادة التوطين.
    Implementation of a multimedia public information campaign to promote the concepts of the participatory approach and the accountability of administrations among beneficiaries of public services UN القيام بحملة إعلامية متعددة الوسائط من أجل تعزيز مفهومي النهج التشاركي وإخضاع الإدارات للمساءلة بين المستفيدين من الخدمات العامة
    423. The Committee proposes that a campaign be conducted to educate women about the content of the Convention, alerting them to their economic, political, civil and cultural rights. UN ٤٢٢ - وتقترح اللجنة القيام بحملة إعلامية موجهة إلى المرأة بشأن مضمون الاتفاقية، وتنبيهها الى حقوقها الاقتصادية، والسياسية، والمدنية والثقافية.
    :: Implementation of a multimedia public information campaign to promote the concepts of the participatory approach and the accountability of administrations among beneficiaries of public services UN :: القيام بحملة إعلامية متعددة الوسائط من أجل تعزيز مفهومي النهج التشاركي وإخضاع الإدارات للمساءلة بين المستفيدين من الخدمات العامة
    public information campaign on security sector reform, including 1 5-minute video on training and mentoring officers of the Police nationale congolaise broadcast on 33 television stations UN القيام بحملة إعلامية وطنية بشأن إصلاح قطاع الأمن، تشمل شريط فيديو مدته خمس دقائق عن تدريب ضباط الشرطة الوطنية الكونغولية وإرشادهم، تبثه 33 محطة تلفزيونية
    :: public information campaign on peace and reconciliation in Darfur, including regional radio programme broadcasts and weekly briefings for media in El Fasher UN :: القيام بحملة إعلامية بشأن السلام والمصالحة في دارفور، بما في ذلك بث برامج إذاعية إقليمية وتنظيم إحاطات أسبوعية لوسائط الإعلام في الفاشر
    Nationwide public information campaign on humanitarian assistance and development, including 3 hours of airtime on television, 24 hours of airtime per week on radio, 200,000 flyers and 100,000 posters UN القيام بحملة إعلامية تغطي البلد بأسره بشأن المساعدة الإنسانية والتنمية، بما في ذلك تخصيص 3 ساعات للبث التلفزيوني و 24 ساعة للبث الإذاعي أسبوعيا وتوزيع 000 200 منشور و 000 100 ملصق جداري
    Nationwide public information campaign on disarmament, demobilization and reinsertion, including 100,000 flyers, 15 online articles, 200 hours of radio programmes on disarmament, demobilization and reintegration and 1 video programme Flyers UN القيام بحملة إعلامية جماهيرية في جميع أنحاء البلد عن نزع 000 100 منشور السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، تشمل نشر 000 100 نشرة و 22 من المقالات ذات الصلة بنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن
    In view of the complex and multifaceted activities undertaken by the Mission pursuant to its mandate and in order for the Mission to sustain an effective countrywide public information campaign, it is proposed to enhance the Mission's capacity to deliver programmes in this vital area. UN ونظرا لتعقد وتعدد الأنشطة التي تضطلع بها البعثة عملا بولايتها، ولكي تتمكن البعثة من القيام بحملة إعلامية فعالة في جميع أنحاء البلد، يقترح تعزيز قدرة البعثة على إنجاز البرامج في هذا المجال الحيوي.
    :: public information campaign on democratic institutions, including: monthly radio programmes, website, programme, leaflets, posters and publications UN :: القيام بحملة إعلامية بشأن المؤسسات الديمقراطية تشمل: برامج إذاعية شهرية وبرنامجا على شبكة الإنترنت ونشرات وملصقات ومنشورات
    public information campaign on security, including the distribution of booklets, brochures and other educational materials on security measures and codes of conduct UN القيام بحملة إعلامية تتعلق بالأمن تشمل توزيع كتيبات ومنشورات ومواد تعليمية أخرى بشأن التدابير الأمنية ومدونات قواعد السلوك
    Nationwide public information campaign on humanitarian assistance and development, including 3 hours of airtime on television, 24 hours of airtime per week on radio, 200,000 flyers and 100,000 posters UN القيام بحملة إعلامية تغطي البلد بأسره بشأن المساعدة الإنسانية والتنمية، بما في ذلك تخصيص ثلاث ساعات للبث التلفزيوني، و 24 ساعة للبث الإذاعي
    public information campaign to promote rule of law, including: 25 feature articles, 51 press briefings and press releases on international cooperation agreements UN :: القيام بحملة إعلامية من أجل الترويج لسيادة القانون، تضمنت ما يلي: 25 مقالة خاصة، و 51 إحاطة للصحفيين ونشرة صحفية عن اتفاقات التعاون الدولي
    public information campaign to promote public awareness of improved relations with Serbia, regional neighbours and international organizations through the magazine Focus Kosovo and the newsletter Danas I Sutra (Today and Tomorrow) UN القيام بحملة إعلامية لتعزيز الوعي العام بتحسن العلاقات مع صربيا والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية عن طريق مجلة Focus Kosovo والرسالة الإخبارية Danas i Sutra (اليوم وغدا)
    :: Nationwide public information campaign on police reform, including 4 radio publicity drives, 2 television programmes, 2 publications on the weekly page of the local newspaper, website, press conferences and press releases UN :: القيام بحملة إعلامية في جميع أنحاء البلد بشأن إصلاح الشرطة، تشمل 4 حملات إعلانات إذاعية، وبرنامجين تلفزيونيين، ونشر مادتين في الصفحة الأسبوعية للصحيفة المحلية، وموقعا على شبكة الإنترنت، ومؤتمرات صحفية، ونشرات صحفية
    public information campaign aimed at minimizing risks and preventing abuses against children during the electoral process, including 16 local media broadcasts, 2 national media broadcasts and 20,000 leaflets and posters UN والاعتداء على الأطفال خلال العملية الانتخابية ومنعها القيام بحملة إعلامية ترمي إلى التقليل إلى أدنى حد من 16 من البرامج، بثت على وسائط الإعلام المحلية المخاطر التي يتعرض لها الأطفال ومن الاعتداء عليهم خلال 10 من البرامج، بثت على وسائط الإعلام الوطنية
    246. To appropriately combat persisting negative and discriminatory attitudes, the Committee encourages the State party to carry out a comprehensive and integrated public information campaign aimed at promoting children's rights within the society, and particularly within the family. UN ٢٤٦ - ومن أجل مكافحة المواقف السلبية والتمييزية المستمرة، تشجع اللجنة الدولة الطرف على القيام بحملة إعلامية شاملة ومتكاملة تستهدف تعزيز حقوق الطفل داخل المجتمع، لا سيما داخل اﻷسرة.
    423. The Committee proposes that a campaign be conducted to educate women about the content of the Convention, alerting them to their economic, political, civil and cultural rights. UN ٤٢٣ - وتقترح اللجنة القيام بحملة إعلامية موجهة إلى المرأة بشأن مضمون الاتفاقية، وتنبيهها الى حقوقها الاقتصادية، والسياسية، والمدنية والثقافية.
    Finally she suggested that a wide-ranging media campaign should be undertaken, and that there should be many more women working in the media. UN وأخيرا اقترحت القيام بحملة إعلامية واسعة النطاق وإنه ينبغي أن يكون هناك عدد أكبر من النساء العاملات في وسائل الإعلام.
    In any case, the Mission believes an information campaign is needed, supported by the army and directed at the communities, to explain what the new situation will be once the dissolution of the military commissioners is complete. UN وعلى أي حال، ترى البعثة أن من الضروري القيام بحملة إعلامية يؤيدها الجيش وتوجه إلى المجتمعات المحلية كي توضح الحالة الجديدة إزاء تسريح المفوضين العسكريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more