"القيام بعملك" - Translation from Arabic to English

    • do your job
        
    • do yours
        
    • do your work
        
    • to do your thing
        
    I mean, you know who else could do your job, pal? Open Subtitles أعني , تعلمين من أيضاً يمكنه القيام بعملك ياصديق ؟
    You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه.
    I know you are just trying to do your job, but my aide overstepped his bounds, reads too much Internet. Open Subtitles أنا أعلم أنك فقط تحاول القيام بعملك ولكن مساعدي تجاوز حدوده أنه يقرأ الكثير على الإنترنت هذه التهديدات
    So I thought, why not just do your job for you, so we can have a little fun game. Open Subtitles لذلك فكرت، لماذا لا فقط القيام بعملك بالنسبة لك، حتى نتمكن من الحصول على قليلا متعة اللعبة.
    And then the shame because you couldn't do your job. Open Subtitles وثم العار لأنك لم تستطع القيام بعملك كما ينبغي
    Otherwise you can't do your job. They just laugh. Open Subtitles و إلا لا يمكنك القيام بعملك, يضحكون فحسب
    Don't even show up here if you don't want to do your job. Open Subtitles لا تظهر هُنا حتى إذا كُنت لا تُريد القيام بعملك.
    How are you supposed to be able to do your job with a fraction of the information? Open Subtitles كيف يفترض أن تكون قادرا على القيام بعملك مع جزء صغير من المعلومات؟
    So you do your job and turn those roars to a whisper. Open Subtitles لذلك يمكنك القيام بعملك وتحويل تلك التي تتدحرج إلى الهمس.
    I don't mean to do your job, but it begs the question... is she running from something? Open Subtitles لا أقصد القيام بعملك ... ولكن وضعها كان يُثير التسائل هل هي هاربة من شيئًا؟
    I expect you to do your job without questioning my orders. Open Subtitles أتوقع منك القيام بعملك دون التشكيك في أوامري.
    How many more times must I do your job before I've paid my proverbial debt to society? Open Subtitles كم مرة علي القيام بعملك قبل أن أدفع ثمن الديون الخاص بي كما يقول المثل للمجتمع ؟
    Sir, we know you're just trying to do your job but we really need to get to the tower, ok. Open Subtitles سيدي، نحن نعرف انك مجرد تحاول القيام بعملك لكن نحن بحاجة حقا إلى وصول الى البرج، موافق.
    You were just trying to do your job, man. Open Subtitles أنتَ فقط تريد القيام بعملك يا صاح, وأنا
    A five-year-old in a cheap suit could do your job. Open Subtitles يمكن لطفل يبلغ من العمر 5 سنوات في بدلة رخيصة القيام بعملك.
    As much as I'd like to stick around and do your job for you, Open Subtitles بقدر ما أود البقاء بالجوار و القيام بعملك من أجلك
    You can't do your job properly and still you wanna be a magician? Open Subtitles ألا يُمكنك القيام بعملك كما يجب ومع ذلك تريد أن تكون ساحراً ؟
    Just get on with it, do your job and try and find something useful. Open Subtitles مجرد الحصول على معها، القيام بعملك ومحاولة العثور على شيء مفيد.
    Tough to do your job when reporters are tailing you. Open Subtitles من الصعب القيام بعملك بينما الصحفيون ينجرون إليك
    You can do my job, it seems I can also do yours. Open Subtitles يمكنكالقيامبعملي, ويبدو أنّي أستطيع القيام بعملك
    The Academy would be the perfect place for you to do your work. Open Subtitles ستكون الأكاديمية مكان مثالي لتتمكن من القيام بعملك.
    # You got to do your thing # Open Subtitles عليك القيام بعملك #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more