"القيام به هنا" - Translation from Arabic to English

    • done here
        
    • do here
        
    • do it here
        
    • overwhelming in
        
    If you're not here to arrest me, we're done here. Open Subtitles إذا أنت لست هنا لاعتقالي، نحن القيام به هنا.
    Her name could very well be on all your trophies by the time she's done here. Open Subtitles اسمها من الممكن جدا أن يكون على جميع البطولات بك بحلول الوقت الذي تم القيام به هنا.
    My friend had some mech work done here. Open Subtitles كان صديقي بعض الأعمال الميكانيكية القيام به هنا.
    The National Socialist Movement heard about Craig and heard about what he was trying to do here. Open Subtitles إن الحركة الوطنية الاشتراكية سمعت عن كريغ وسمعت عن ما كان يحاول القيام به هنا.
    You should've killed me when you had the chance, because whatever this is, whatever you're trying to do here, Open Subtitles ،كان عليك قتلي حين أتيحت لك الفرصة لأن أيا كان هذا ،مهما كنت تحاول القيام به هنا
    She's such a stylish woman, it felt only right to do it here. Open Subtitles إنها امرأة أنيقة، شعرت أنه من الصواب القيام به هنا.
    Look, we've found the spell, we're almost done here. Open Subtitles انظروا، لقد أحرزنا لقد وجد الإملائي، نحن تقريبا القيام به هنا.
    Okay, well, I've done my research, and there are a number of places we could get our Botox done here in Cleveland. Open Subtitles حسنا، حسنا، لقد فعلت البحوث بلدي، وهناك عدد من الأماكن التي يمكن أن تحصل لدينا البوتوكس القيام به هنا في كليفلاند.
    She went with me to Connecticut because you can't have it done here without a parent's consent. Open Subtitles ذهبت معي إلى كونيتيكت لأنك لا يمكن أن يكون عليها القيام به هنا دون موافقة أحد الوالدين.
    Too much work to be done here, Cha Pow. Open Subtitles الكثير من العمل الذي يتعين القيام به هنا ، تشا أسير الحرب.
    Caitlin, we need to know that you're on board with what needs to be done here. Open Subtitles كيتلين، نحن بحاجة إلى معرفة التي أنت على متن مع ما يجب القيام به هنا.
    Whatever has to be done here, we'll do it. Open Subtitles ،أنظروا، أياً ما يجب القيام به هنا سنقوم به
    So, you know my service record, and we're done here. Open Subtitles لذلك، كما تعلمون سجل خدمة بلدي، ونحن القيام به هنا.
    It takes a village to do what's being done here. Open Subtitles إن الأمر متعلق بقرية لكي تقوم بما يجب القيام به هنا
    There's a lot to be done here, and nobody to boss me around. Open Subtitles هناك الكثير ينبغي القيام به هنا ولا أحد يرأسني هنا
    We believe that the work to be done here should focus on specific objectives and problems and be oriented towards mobilizing support from the international community for the development and economic recovery of Africa. UN ونرى أن العمل الذي ينبغي القيام به هنا يجب أن يركز على أهداف ومشاكل محددة، وأن يوجه صوب تعبئة الدعم من المجتمع الدولي لصالح التنمية والانتعاش الاقتصادي في افريقيا.
    OK, I think we're done here. Open Subtitles موافق، أعتقد أننا القيام به هنا.
    What we're trying to do here is catch a serial killer, not get a gold star from Teach. Open Subtitles ما نحاول القيام به هنا هو القبض على سفّاح، وليس الحصول على نجمة ذهبيّة من التعليم
    No, I've done all the good I can do here. Open Subtitles لا، فعلت كل الخير الذي يمكنني القيام به هنا.
    And that is what we intend to do here in the General Assembly. UN وذلك ما ننوي القيام به هنا في الجمعية العامة.
    Look, I'm gonna do what I need to do here, but I suggest you shut the fuck up before I change my mind. Open Subtitles انظروا، أنا سأفعل ما أحتاج إلى القيام به هنا ولكن أقترح عليك أن تخرس قبل أن أغير رأيي
    45. An exhaustive overview of all major existing global initiatives and activities to address preventable maternal mortality and morbidity would be overwhelming in length. UN 45- الاستعراض العام الشامل لجميع المبادرات الرئيسية والأنشطة القائمة الرامية إلى التصدي للوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها عمل أطول من أن يتسنى القيام به هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more