| It was for this reason that we requested further consultations with a view to defining together with the Secretariat a suitable arrangement for the effective implementation of its mandate, which, it should be recalled, is essentially humanitarian, namely: | UN | ولذلك طلبنا إجراء المزيد من المشاورات بغية القيام مع الأمانة العامة بوضع ترتيب كفيل بالتنفيذ الفعال لولايتها التي يجدر بالتذكير أنها تنصب أساسا على الجانب الإنساني، وهي كما يلي: |
| together with these communities, I intend to advocate a multisectoral approach to include persons with disabilities in health, education and employment. | UN | وأعتـزم، القيام مع هذه المجتمعات المحلية، بالدعوة إلى اتباع نهج متعدد القطاعات لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات الصحة والتعليم والعمالة. |
| The meeting requested the secretariats of the GEF and the UNCCD, together with all Parties, to explore and take the necessary measures to accelerate and simplify the procedures for channelling funds. | UN | وطلب الاجتماع إلى أمانتي مرفق البيئة العالمية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، القيام مع جميع الأطراف باستكشاف واتخاذ التدابير اللازمة من أجل تسريع وتبسيط إجراءات توجيه الأموال عبر قنوات. |
| Which is what you should have been doing with old Carla. | Open Subtitles | وهو ما يجب أن يكون تم القيام مع كارلا القديمة. |
| What's a nice girl like you doing with two deviant vampires? | Open Subtitles | ما هي فتاة جميلة مثلك القيام مع اثنين من مصاصي الدماء المنحرفة؟ |
| In that connection, she planned to discuss with the Bureau, and later with the Committee, the possibility of reviewing the system of reserve reports so that any such spare time could be utilized in the future. | UN | وبينت في هذا الصدد أنها تعتزم القيام مع المكتب ومن ثم مع اللجنة بمناقشة إمكانية إعادة النظر في نظام التقارير الاحتياطية كي تتسنى في المستقبل إمكانية استغلال ما قد يتبقى من وقت. |
| What's that got to do with our family? | Open Subtitles | ما أن حصلت على القيام مع عائلتنا؟ |
| On 9 August 1980, National entered into a contract with the State Organisation for Tourism, Government of Iraq, under which it agreed to undertake the design and construction of a four-star hotel in Mosul together with another Indian company, India Tourism Development Corporation Limited ( " ITDC " ). | UN | 820- في 9 آب/أغسطس 1980، أبرمت شركة ناشيونال عقداً مع المؤسسة الوطنية للسياحة التابعة لحكومة العراق، وافقت بموجبه على القيام مع شركة هندية أخرى، هي الشركة الهندية المحدودة لتنمية السياحة، بتصميم وبناء فندق من مستوى أربع نجوم في الموصل. |
| The goal of institutionalization was to clearly define, together with Mongolia's immediate neighbours, the international aspects of Mongolia's status and duly reflect it in a trilateral treaty, while seeking commitments from them and from the other three permanent members of the Security Council to respect Mongolia's status as a unique form of nuclear-weapon-free zone that reflected its geographical and geopolitical location. | UN | والهدف من إضفاء الطابع المؤسسي هو القيام مع البلدان المجاورة مباشرة لمنغوليا بتوضيح الجوانب الدولية لمركز منغوليا، وجعله ينعكس على النحو الواجب في معاهدة ثلاثية الأطراف، والسعي في الوقت نفسه للحصول على التزامات منها ومن الدول الثلاث الأخرى الدائمة العضوية في مجلس الأمن باحترام مركز منغوليا بوصفه شكلا فريدا لمنطقة خالية من الأسلحة النووية يعكس موقعها الجغرافي والجغرافي السياسي. |
| The goal of institutionalization was to clearly define, together with Mongolia's immediate neighbours, the international aspects of Mongolia's status and duly reflect it in a trilateral treaty, while seeking commitments from them and from the other three permanent members of the Security Council to respect Mongolia's status as a unique form of nuclear-weapon-free zone that reflected its geographical and geopolitical location. | UN | والهدف من إضفاء الطابع المؤسسي هو القيام مع البلدان المجاورة مباشرة لمنغوليا بتوضيح الجوانب الدولية لمركز منغوليا، وجعله ينعكس على النحو الواجب في معاهدة ثلاثية الأطراف، والسعي في الوقت نفسه للحصول على التزامات منها ومن الدول الثلاث الأخرى الدائمة العضوية في مجلس الأمن باحترام مركز منغوليا بوصفه شكلا فريدا لمنطقة خالية من الأسلحة النووية يعكس موقعها الجغرافي والجغرافي السياسي. |
| (b) Support international initiatives, together with other regional groups and countries, in particular within the United Nations framework, to promote the complete abandonment of the practice of female genital mutilation wherever it occurs. | UN | (ب) القيام مع المجموعات الإقليمية والبلدان الأخرى، ولا سيما ضمن إطار الأمم المتحدة، بدعم المبادرات الدولية الرامية إلى تشجيع النبذ الكامل لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أينما تحدث. |
| 9. Encourages UNFPA to review the current cost recovery rates and methodology together with UNDP and UNICEF at the second regular session 2012, in order to determine future harmonized and transparent rates to be included in the integrated budget, 2014-2015; | UN | 9 - يشجّع الصندوق على القيام مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في الدورة العادية الثانية لعام 2012 بإعادة النظر في معدّلات ومنهجية استرداد التكاليف المطبّقة حاليا، وذلك لتحديد معدّلات مستقبلية متّسقة وشفافة لإدراجها في الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2015؛ |
| 9. Encourages UNFPA to review the current cost recovery rates and methodology together with UNDP and UNICEF at the second regular session 2012, in order to determine future harmonized and transparent rates to be included in the integrated budget, 2014-2015; | UN | 9 - يشجّع الصندوق على القيام مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في الدورة العادية الثانية لعام 2012 بإعادة النظر في معدّلات ومنهجية استرداد التكاليف المطبّقة حاليا، وذلك لتحديد معدّلات مستقبلية متّسقة وشفافة لإدراجها في الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2015؛ |
| 9. Encourages UNFPA to review the current cost recovery rates and methodology together with UNDP and UNICEF at the second regular session 2012, in order to determine future harmonized and transparent rates to be included in the integrated budget, 2014-2015; | UN | 9 - يشجّع الصندوق على القيام مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في الدورة العادية الثانية لعام 2012 بإعادة النظر في معدّلات ومنهجية استرداد التكاليف المطبّقة حاليا، وذلك لتحديد معدّلات مستقبلية متّسقة وشفافة لإدراجها في الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2015؛ |
| Yeah, I know what you plan on doing with that doll. What? | Open Subtitles | نعم، أنا أعرف ما كنت تنوي القيام مع أن دمية. |
| I can't wait to see what he's capable of doing with a multibillion-dollar corporation. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما هو انه قادر على القيام مع بمليارات الدولارات شركة. |
| What the hell are you planning on doing with your life, Pace? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم هل تخطط على القيام مع حياتك، بيس؟ |
| So what do you plan on doing with this education? | Open Subtitles | فماذا كنت تنوي القيام مع هذا التعليم؟ |
| The Committee endorsed the proposal by the Chairman to undertake, along with the Vice-Chairmen, missions to Europe and Africa to assess the implementation of these measures. | UN | وأيدت اللجنة اقتراح الرئيس القيام مع نوابه بمهمات إلى أوروبا وأفريقيا لتقييم تنفيذ هذه التدابير. |
| What's that got to do with our family? | Open Subtitles | ما أن حصلت على القيام مع عائلتنا؟ |