"القيمة الإسمية" - Translation from Arabic to English

    • nominal value
        
    • face value
        
    • nominal terms
        
    • in nominal
        
    • the nominal
        
    Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. UN وتفسر التكلفة بأنها القيمة الإسمية زائداً أو ناقصاً أي قسط أو خصم غير مستهلك.
    Those changes are presented at the same nominal value as the revised appropriation in order to permit real resource comparability. UN وتُعرض تلك التغييرات بذات القيمة الإسمية للاعتماد المنقح لإتاحة المقارنة على أساس الموارد الحقيقية.
    Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. UN وتعرف التكلفة بأنها القيمة الإسمية زائداً أو ناقصاً أي قسط أو خصم غير مستهلك.
    The face value of these notes on maturity would be $20,560,000. UN القيمة الإسمية لهذه السندات عند الاستحقاق هي 000 560 20 دولار.
    Creditors would be asked to accept a limited extension of maturities with no cut in face value and generally no reduction in coupon, to give the programme time to succeed. UN وسيطلب من الدائنين قبول تمديد آجال الاستحقاق لأمد محدود دون أي تخفيض في القيمة الإسمية ودون أي تخفيض في القسائم عموما، لإتاحة الوقت الكافي للبرنامج لتحقيق النجاح.
    Clarification was needed as to whether that was in real or nominal terms. UN وذكر أنه يلزم توضيح ما إذا كان ذلك من حيث القيمة الحقيقية أم من حيث القيمة اﻹسمية.
    Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. UN وتعرف التكلفة بأنها القيمة الإسمية يضاف إليها أو يطرح منها أي قسط أو خصم غير مستهلك.
    Those changes are presented at the same nominal value as the revised appropriation in order to permit real resource comparability. UN وتُعرض هذه التغييرات بذات القيمة الإسمية للاعتماد المنقح لإتاحة المقارنة على أساس الموارد الحقيقية.
    Real value: quarterly average exchange rate of the previous year and the standard inflation rate are applied to the nominal value. UN القيمة الحقيقية: تطبيق المتوسط الفصلي لأسعار الصرف في العام السابقة والمعدل المعياري للتضخم على القيمة الإسمية.
    In this connection, the total nominal value of reported commitments and investments will be split into relevant and non-relevant portions. UN وفي هذا الخصوص، ستُقسم القيمة الإسمية الكلية للالتزامات والاستثمارات المبلغ عنها إلى أجزاء ذات صلة وأخرى غير ذات صلة.
    Cost is defined as the nominal value plus/minus any unamortized premium/discount. UN وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الإسمية تُضاف إليها أية علاوة غير مستهلكة أو يخصم منها أي خصم غير مستهلك.
    Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. UN وتُعرّف التكلفة بأنها القيمة الإسمية تضاف إليها أية علاوة غير مستهلكة أو يخصم منها أي خصم غير مستهلك.
    Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. UN وتحدد التكلفة بوصفها القيمة الإسمية مضافا إليها أو مطروحا منها أي علاوة غير مستهلكة أو خصم.
    Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. UN وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الإسمية يضاف إليها أو يُخصم منها أي علاوة صافية أو خصم صاف.
    Those changes are presented at the same nominal value as the revised appropriation in order to permit real resource comparability. UN وهذه التغييرات معروضة بنفس القيمة الإسمية التي تعرض بها الاعتمادات المنقحة لتيسير المقارنة الحقيقية بين الموارد.
    I won these at a church raffle, so you can just have them for face value. Open Subtitles لقد فزت في يانصيب هذه الكنيسة، لذلك يمكن أن يكون لهم فقط القيمة الإسمية لل.
    In 2006, the Committee reviewed 791 cases with a " face value " of approximately $4.1 billion. UN وفي عام 2006، استعرضت اللجنة 791 حالة تبلغ " القيمة الإسمية " لها حوالي 4.1 بلايين دولار.
    In particular, this has enabled vulture funds to purchase defaulted debts and to litigate for the full face value at the expense of the debtor country and of other creditors. UN وقد مكن ذلك على وجه الخصوص الصناديق الانتهازية من شراء الديون المتخلف عن دفعها والتقاضي لتحصيل كامل القيمة الإسمية على حساب البلد المدين وجهات دائنة أخرى.
    In other words, the facility does not prevent a creditor from holding out and then suing to recover the full face value of its debt instrument. UN وبتعبير آخر، لا يحول المرفق دون رفض جهة دائنة المشاركة ثم رفع دعوى لاسترداد القيمة الإسمية الكاملة لسندات الديون التي في حوزتها.
    Some delegations expressed a preference for a strategy of zero growth in nominal terms. UN وأعربت بعض الوفود عن تفضيلها لاستراتيجية نمو صفري من حيث القيمة اﻹسمية.
    UNDP must continue to aim for zero growth in nominal terms. UN وقالت إن الهدف الذي يجب أن يظل نصب عين البرنامج هو النمو الصفري من حيث القيمة اﻹسمية.
    While the report indicated a substantial increase of some 260 per cent in technical cooperation delivery, it was important to note that, in nominal terms, the number of projects continued to be low. UN فمن المهم، وإن أشار التقرير إلى حصول زيادة كبيرة قدرها زهاء 260 في المائة في حجم التعاون التقني، أن يُلاحظ أنَّ عدد المشاريع لا يزال منخفضا، من حيث القيمة الإسمية.
    Another factor was a decrease in the nominal debt in several countries, particularly Nicaragua and Venezuela. UN وثمة عامل آخر هو انخفاض القيمة اﻹسمية للدين فى بعض البلدان، خاصة فنزويلا ونيكاراغوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more