"القيمة الإكتوارية" - Translation from Arabic to English

    • actuarial value
        
    In addition, the market value of assets also exceeded the actuarial value of all accrued liabilities as at the valuation date. UN وإضافة إلى ذلك، فإن القيمة السوقية للأصول تجاوزت أيضا القيمة الإكتوارية لجميع الخصوم المستحقة في تاريخ التقييم.
    In addition, the market value of assets also exceeded the actuarial value of all accrued liabilities as at the valuation date. UN وإضافة إلى ذلك، فقد تجاوزت القيمة السوقية للأصول بدورها القيمة الإكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة في تاريخ التقييم.
    The updated actuarial value of the Organization's accrued after-service health insurance liabilities as at 31 December 2005 was calculated as $2,072.8 million. UN وحُسبت القيمة الإكتوارية المستكملة لالتزامات المنظمة المستحقة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كمبلغ قدره 072.8 2 مليون دولار.
    The actuarial value of this benefit was then determined and discounted back to 1 January 2010 to provide the current value (or liability) for the potential benefits being considered. UN وتم بعد ذلك تحديد القيمة الإكتوارية للاستحقاق واحتسب منذ 1 كانون الثاني/يناير 2010 من أجل تقديم القيمة الحالية (أو الالتزام الحالي) للاستحقاقات المحتملة التي ينظر فيها.
    " the actuarial value of assets exceeds the actuarial value of all accrued benefit entitlements under the Fund, based on the Regulations of the Fund in effect on the valuation date. UN " القيمة الإكتوارية للأصول تتجاوز القيمة الإكتوارية لجميع الاستحقاقات العائدة في إطار الصندوق، استنادا إلى النظام الأساسي للصندوق الساري في تاريخ التقييم.
    The market value of assets as of 31 December 2005 is $31,971.6 million, or $4,093.3 million greater than the actuarial value of assets as of that date. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، تبلغ القيمة السوقية للأصول 971.6 31 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 093.3 4 مليون دولار عن القيمة الإكتوارية للأصول في ذلك التاريخ.
    The market value of assets as at 31 December 2005 is $31,971.6 million, or $4,093.3 million greater than the actuarial value of assets as of that date. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، تبلغ القيمة السوقية للأصول 971.6 31 مليون دولار، أو زيادة 093.3 4 مليون دولار عن القيمة الإكتوارية للأصول في ذلك التاريخ.
    19. As was done in the previous seven valuations, the actuarial value of the assets as at 31 December 2001 was determined on the basis of a five-year moving market average method, subject to a limiting range of 15 per cent below and above the market value of the assets as at 31 December 2001. UN 19 - وعلى غرار ما جرى في التقييمات الستة السابقة، تم تحديد القيمة الإكتوارية للأصول كما كانت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 على أساس طريقة حساب المتوسط المتغير كل خمس سنوات، رهنا بنطاق محدد لا ينخفض عن نسبة 15 في المائة من القيمة السوقية للأصول في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ولا يزيد عليها.
    The Committee also noted that since the market value of assets as at 31 December 2005 was greater than the actuarial value of assets as of that date, all the funded ratios would be increased if the funded ratios were determined on the basis of the market value of assets rather than the actuarial value. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه، بما أن القيمة السوقية للأصول في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 كانت أكبر من القيمة الإكتوارية للأصول في التاريخ نفسه، فإن جميع نسب التمويل سترتفع إذا حُددت تلك النسب على أساس القيمة السوقية للأصول وليس قيمتها الإكتوارية.
    a Five-year moving average market value methodology, as adopted by the Pension Board for determining the actuarial value of the assets. UN (أ) منهجية المتوسط للقيمة السوقية على مدى خمس سنوات، كما اعتمدها مجلس المعاشات التقاعدية لتحديد القيمة الإكتوارية للأصول.
    After assessing the actuarial sufficiency of the Pension Fund, the consulting actuary concluded that there was no requirement, as at 31 December 2011, for deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Pension Fund, as the actuarial value of assets exceeded the actuarial value of all accrued liabilities under the Pension Fund. UN وبعد تقييم مدى الكفاية الإكتوارية لصندوق المعاشات التقاعدية، خلُـص الإكتواري الاستشاري إلى أنه لم تنشأ حاجة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، إلى تسديد العجز بموجب المادة 26 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية لأن القيمة الإكتوارية للأصول تجاوزت القيمة الإكتوارية لجميع الخصوم المستحقة في إطار صندوق المعاشات التقاعدية.
    Although FICSA has noted the view of the actuaries that increasing the normal age of retirement for currently serving staff would have a minimal influence on the actuarial value of the Fund, we have difficulty in understanding how this could be the case when considering the fact that such an increase in retirement age for future staff who are not yet on board has such an important actuarial impact. UN ورغم أن الاتحاد لاحظ الرأي الذي أبداه الإكتواريون ومفاده أن زيادة السن العادية للتقاعد بالنسبة للموظفين الحاليين سيكون له أثر ضئيل على القيمة الإكتوارية للصندوق، فإننا نجد صعوبة في فهم كيفية حدوث ذلك مع العلم بأن رفع سن التقاعد في المستقبل بالنسبة للموظفين الذين لم يلتحقوا بعد بالخدمة سيكون له أثر إكتواري هام.
    29. After assessing the actuarial sufficiency of the Pension Fund, the Consulting Actuary concluded that there was no requirement, as at 31 December 2011, for deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Pension Fund as the actuarial value of assets exceeded the actuarial value of all accrued liabilities under the Pension Fund. UN ٢٩ - وبعد تقييم مدى الكفاية الإكتوارية لصندوق المعاشات، خلُص الخبير الإكتواري الاستشاري إلى عدم نشوء الحاجة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، إلى تسديد مدفوعات لتغطية العجز بموجب المادة 26 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات لأن القيمة الإكتوارية للأصول تجاوزت القيمة الإكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة على صندوق المعاشات.
    19. As in the last nine valuations, the actuarial value of the assets as at 31 December 2005 was determined using a five-year moving market value averaging method, subject to a limiting corridor of 15 per cent below and above the market value of the assets as at 31 December 2005. UN 19 - وعلى غرار ما جرى في التقييمات التسعة السابقة، حُددت القيمة الإكتوارية للأصول كما كانت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 باتباع طريقة حساب متوسط القيمة السوقية المتغيرة كل خمس سنوات، بالتقيد بنطاق محدد لا يقل عن نسبة 15 في المائة من القيمة السوقية للأصول في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ولا يزيد عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more