"القيمة السوقية لأصول" - Translation from Arabic to English

    • market value of the assets of
        
    The Committee was informed that, as at 1 October 2007, the market value of the assets of the Fund stood at $41.2 billion. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن القيمة السوقية لأصول الصندوق وصلت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى 41.2 بليون دولار.
    The Advisory Committee was informed that, as at 1 October 2007, the market value of the assets of the Fund stood at $41.2 billion. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن القيمة السوقية لأصول الصندوق وصلت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى 41.2 بليون دولار.
    2. Notes the increase in the market value of the assets of the Fund and the positive returns achieved during the biennium and, in particular, the 4.3 per cent annualized real rate of return over the 46year period ending on 31 March 2006; UN 2 - تلاحظ الزيادة في القيمة السوقية لأصول الصندوق وتحقيق عائدات إيجابية خلال فترة السنتين، ولا سيما المعدل الحقيقي السنوي للعائد في فترة الـ 46 سنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2006 وهو 4.3 في المائة؛
    72. The market value of the assets of the Fund increased to $26,056 million as at 31 March 2000 from $20,170 million as at 31 March 1998, an increase of $5,886 million or 29.2 per cent. UN 72 - ازدادت القيمة السوقية لأصول الصندوق بمبلغ 886 5 مليون دولار، أي بنسبة 29.2 في المائة، وذلك من 170 20 مليون دولار في 31 آذار/مارس 1998 إلى 056 26 مليون دولار في 31 آذار/مارس 2000.
    2. Notes the increase in the market value of the assets of the Fund and the positive returns achieved during the biennium and, in particular, the 4.3 per cent annualized real rate of return over the 46-year period ending on 31 March 2006; UN 2 - تلاحظ الزيادة في القيمة السوقية لأصول الصندوق وتحقيق عائدات إيجابية خلال فترة السنتين، ولا سيما المعدل الحقيقي السنوي للعائد في فترة الـ 46 سنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2006 وهو 4.3 في المائة؛
    2. Notes the increase in the market value of the assets of the Fund and the positive returns achieved during the biennium and, in particular, the 4.3 per cent annualized real rate of return over the 46-year period ending 31 March 2006; UN 2- تلاحظ الزيادة في القيمة السوقية لأصول الصندوق وتحقيق عائدات إيجابية خلال فترة السنتين، ولا سيما المعدل الحقيقي السنوي للعائد في فترة الـ 46 سنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2006 وهو 4.3 في المائة؛
    40. Several members of the Board, while noting that the valuation results indicated a further and substantial improvement in the financial status of the Fund, requested information as to the extent to which the current actuarial results would vary if there should be significant changes in the market value of the assets of the Fund and in the other economic factors. UN 40 - وبينما أشار عدد من أعضاء المجلس إلى ما تظهره نتائج التقييم من تحسن جديد وكبير في الوضع المالي للصندوق، طلبوا معلومات عن مدى الاختلاف الذي سيطرأ على النتائج الاكتوارية الحالية إذا ما حدثت تغييرات ذات شأن في القيمة السوقية لأصول الصندوق وفي العوامل الاقتصادية الأخرى.
    As at 31 March 2005 -- the normal reporting date used in the reports of the representative of the Secretary-General to the United Nations Joint Staff Pension Board -- the market value of the assets of the Fund stood at $29,225 million, as against $26,685 million one year earlier: an increase of 9.5 per cent. UN وفي 31 آذار/مارس 2005 - وهو تاريخ الإبلاغ المعتاد المستخدم في تقارير ممثل الأمين العام في المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة - بلغت القيمة السوقية لأصول الصندوق 225 29 مليون دولار مقابل 685 26 مليون دولار في السنة السابقة: بزيادة نسبتها 9.5 في المائة.
    42. Several members of the Board noted that the valuation results indicated a decline in the actuarial status of the Fund and requested information as to the extent to which the current actuarial results would vary should there be significant changes in the market value of the assets of the Fund and in other key economic factors. UN 42 - وأشار عدة من أعضاء المجلس إلى ما تظهره نتائج التقييم من تراجع في الوضع الاكتواري للصندوق، وطلبوا معلومات عن مدى التباين الذي سيطرأ على النتائج الاكتوارية الحالية إذا ما استجدت تغييرات ذات شأن على القيمة السوقية لأصول الصندوق وفي عوامل اقتصادية رئيسية أخرى.
    42. Several members of the Board noted that the valuation results indicated an improvement in the actuarial status of the Fund, and requested information as to the extent to which the current actuarial results would vary should there be significant changes in the market value of the assets of the Fund and in other key economic factors. UN 42 - وأشار عدة من أعضاء المجلس إلى ما تظهره نتائج التقييم من تحسن في الوضع الإكتواري للصندوق، وطلبوا معلومات عن مدى التباين الذي سيطرأ على النتائج الإكتوارية الحالية إذا ما استجدت تغييرات ذات شأن على القيمة السوقية لأصول الصندوق وعلى عوامل اقتصادية رئيسية أخرى.
    As of 31 March 2007 -- the normal reporting date used in the reports to the Pension Board -- the market value of the assets of the Fund stood at $37,349 million, as against $33,118 million a year earlier: an increase of 13.0 per cent. UN وفي 31 آذار/مارس 2007 - وهو تاريخ الإبلاغ المعتاد المستخدم في التقارير المقدمة إلى مجلس الصندوق - بلغت القيمة السوقية لأصول الصندوق 349 37 مليون دولار، مقابل 118 33 مليون دولار في السنة السابقة: بزيادة قدرها 13 في المائة.
    230. On the basis of the various briefings received by the Working Group and its assessment of the recent developments, including significant volatility in the market value of the assets of the Fund, the improved mortality rates and other trends, the Group considered a long list of general topics and possible measures that could be proposed in order to address the long-term needs of the Fund. UN 230 - واستنادا إلى الإحاطات المختلفة التي تلقاها الفريق العامل وتقييمه للتطورات الأخيرة، بما فيها تقلب القيمة السوقية لأصول الصندوق وتحسن معدلات الوفيات والاتجاهات الأخرى، نظر الفريق العامل في قائمة طويلة من المواضيع العامة والتدابير التي يمكن اقتراحها من أجل تلبية احتياجات الصندوق في الأجل الطويل.
    The Committee also noted comments by the consulting actuary concerning the market value of the assets of the Fund, which was below expectations, and agreed that given the continued volatility in the markets since the previous actuarial valuation, it would be advisable to await the results of the 31 December 2011 valuation before considering any significant changes in the plan design of the Fund. UN كما لاحظت اللجنة التعليقات التي أبداها الخبير الاكتواري الاستشاري بشأن القيمة السوقية لأصول الصندوق، التي كانت أقل من التوقعات، ووافقت على أنه سيكون من المستصوب، بالنظر إلى التقلب المستمر في الأسواق منذ التقييم الاكتواري السابق، انتظار نتائج تقييم 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 قبل النظر في إدخال أي تغييرات هامة في تصميم خطة الصندوق.
    228. The Working Group recognized three major developments, namely: (a) the significant volatility in the market value of the assets of the Fund since the actuarial valuation of 31 December 2007; (b) the continuing increase in life expectancy of individuals covered by the Fund with its adverse impact on the actuarial valuation carried out as at 31 December 2007; and (c) the worldwide trends in pension reform. UN 228 - وسلم الفريق العامل بثلاثة تطورات رئيسية هي (أ) التقلب الكبير في القيمة السوقية لأصول الصندوق منذ التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ (ب) الزيادة المستمرة في العمر المتوقع للأفراد الذين يغطيهم الصندوق وأثرها السلبي على التقييم الاكتواري المنفذ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ (ج) الاتجاهات العالمية في مجال إصلاح المعاشات التقاعدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more