"القيمة السوقية للصندوق" - Translation from Arabic to English

    • the market value of the Fund
        
    • Fund's market value
        
    • market value of the Fund had
        
    The Committee is aware that the market value of the Fund is subject to fluctuation. UN وتدرك اللجنة أن القيمة السوقية للصندوق تخضع للتقلبات.
    Part of the savings also resulted from a decline in the market value of the Fund. UN كما نتج جزء من الوفورات عن انخفاض القيمة السوقية للصندوق.
    The level of the investment advisers' fees is dependent on the market value of the Fund and the prevailing fee structures. UN ويتوقف مستوى أتعاب مستشاري الاستثمارات على القيمة السوقية للصندوق وهياكل الأتعاب السائدة.
    The rebound of the Fund's market value in 2009 had been impressive. UN وكان انتعاش القيمة السوقية للصندوق في عام 2009 محل إعجاب.
    As at 22 October 2010, the Fund's market value amounted to $40.4 billion. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بلغت القيمة السوقية للصندوق 40.4 بليون دولار.
    He expressed the group's concern that over the previous year the market value of the Fund had decreased and the Fund had underperformed compared with the benchmark. UN وأعرب عن قلق الفريق من أن القيمة السوقية للصندوق قد انخفضت خلال العام السابق وأنه كان هناك قصور في أداء الصندوق قياسا إلى المؤشر المرجعي.
    Part of the savings also resulted from a decline in the market value of the Fund. UN كما نتج جزء من تلك الوفورات عن انخفاض القيمة السوقية للصندوق.
    Appreciation of the Norwegian krone, as measured against the currency basket of the Government Pension Fund Global, reduced the market value of the Fund by NOK 220 billion. UN وأدى ارتفاع قيمة الكرونة النرويجية مقيسةً بسلة العملات لصندوق المعاشات التقاعدية الحكومي العالمي إلى انخفاض القيمة السوقية للصندوق بمقدار 220 بليون كرونة.
    Over the same period, the market value of the Fund increased from $31.4 billion to $41.4 billion, reflecting an increase of 31.8 per cent. UN وخلال الفترة نفسها، زادت القيمة السوقية للصندوق من 31.4 بليون دولار إلى 41.4 بليون دولار، وهو ما يشكل زيادة بنسبة 31.8 في المائة.
    The $10.2 billion increase in the value of bonds, stocks and convertible bonds accounted for 25 per cent of the rise in the market value of the Fund. UN وبلغت الزيادة وقدرها 10.2 بلايين دولار في قيمة السندات والأسهم والسندات القابلة للتحويل 25 في المائة من الزيادة في القيمة السوقية للصندوق.
    As of 20 November 1996, the market value of the Fund had reached an all-time high of $17,005 million, an annualized increase of 15.2 per cent since 31 March 1996. UN وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، بلغت القيمة السوقية للصندوق مستوى قياسيا قدره ١٧٠٠٥ ملايين دولار، وهو يمثل زيادة سنوية بنسبة ٢,١٥ في المائة منذ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    the market value of the Fund had continued to decline. UN وواصلت القيمة السوقية للصندوق الانخفاض.
    The Advisory Committee was informed that as at 1 September 2004, the market value of the Fund was approximately $26.2 billion. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 1 أيلول/سبتمبر 2004، كانت القيمة السوقية للصندوق تناهز 26.2 بليون دولار.
    During the course of the market recovery, the market value of the Fund had increased as a result of prudent stock selection, global diversification and tactical rebalancing. UN وخلال انتعاش الأسواق، زادت القيمة السوقية للصندوق بفضل الاختيار الحصيف للأوراق المالية، والتنويع العالمي، وإعادة التوازن التكتيكي.
    During the same period, the market value of the Fund had decreased from $41.4 billion to $36.7 billion, or 11.4 per cent. UN وخلال الفترة نفسها، انخفضت القيمة السوقية للصندوق من 41.4 بليون دولار إلى 36.7 بليون دولار، وهو ما يشكل انخفاضا بنسبة 11.4 في المائة.
    As described below, the level of costs for contractual services depends mainly on the market value of the Fund and the fee structures of the investment firms used for particular investment expertise. UN وعلى نحو ما هو مبين أدناه، يتوقف مستوى تكاليف الخدمات التعاقدية بشكل أساسي على القيمة السوقية للصندوق وهياكل أتعاب شركات الاستثمار المستخدمة، وذلك من أجل الحصول على خبرات معينة في مجال الاستثمار.
    That upturn supported the recommendation of the Fund's consulting actuary that no action should be taken in respect of the actuarial deficit, which had been based on the Fund's market value of $37.5 billion at the end of 2009. UN وتُؤيد هذا التحسنَ التوصيةُ التي قدمها الخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق بألا يُتخذ أي إجراء فيما يتعلق بالعجز الاكتواري، الذي كان مبنيا على أساس القيمة السوقية للصندوق البالغة 37.5 بليون دولار في نهاية عام 2009.
    102. The Representative of the Secretary-General reported that the Fund's market value as at 31 December 2013 was $51.366 billion, a historically high valuation, up from $44.7 billion the prior year, representing an increase of $6.7 billion. UN ١٠٢ - وأفادت ممثلة الأمين العام بأن القيمة السوقية للصندوق سجلت ارتفاعا تاريخيا قدره 6.7 بلايين دولار، حيث زادت من 44.7 بليون دولار في السنة السابقة إلى 51.366 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    44. With regard to the management of the Fund's investments, the Representative of the Secretary-General for Investments of the Fund had reported that the Fund's market value had been $51.4 billion as at 31 December 2013, a historically high valuation, up from $44.7 billion the previous year. UN ٤٤ - وفيما يتعلق بإدارة استثمارات الصندوق، أشار إلى أن ممثلة الأمين العام لشؤون استثمار أصول الصندوق قد أفادت بأن القيمة السوقية للصندوق بلغت 51.4 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وهو ارتفاع تاريخي تسجله بزيادة عن قيمتها في السنة السابقة البالغة 44.7 بليون دولار.
    4. With regard to investment management, the Fund's market value was $39.7 billion as at 31 December 2011, down from $41.4 billion a year earlier. UN 4 - وفيما يتعلق بإدارة الاستثمار، بلغت القيمة السوقية للصندوق 39.7 بليون دولار حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011، مقابل 41.4 بليون دولار في السنة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more