Right to an equitable wage for work of equal value | UN | الحق في أجر منصف عن العمل ذي القيمة المتساوية |
It was pointed out that equal pay for work of equal value is a general principle contained in the ILO Constitution. | UN | وأشير إلى أن الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية هو مبدأ عام نص عليه دستور منظمة العمل الدولية. |
Equal Reward for Work of equal value in the Civil Service | UN | المكافأة المتساوية عن العمل ذي القيمة المتساوية في الخدمة المدنية |
I'm offering you something in return, something of equal value to you. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك شيئا في المقابل، شيء ذي القيمة المتساوية لك. |
`ensuring equal rates of remuneration for work of equal value for all workers' | UN | ' كفالة المساواة في معدلات الأجور لقاء العمل ذي القيمة المتساوية لجميع العمال` |
The application of the principle of Equal pay for work of equal value is critical for the promotion of decent work for women. | UN | ويشكل تطبيق مبدأ الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية أمراً حاسماً لتعزيز العمل اللائق للمرأة. |
The application of the principle of Equal pay for work of equal value is critical for the promotion of decent work for women. | UN | ويشكل تطبيق مبدأ الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية أمراً حاسماً لتعزيز العمل اللائق للمرأة. |
Equal pay for work of equal value | UN | الأجر المتساوي لقاء العمل ذي القيمة المتساوية |
At the legal level, there is thus no inequality of remuneration for work of equal value. | UN | أي أنه من الناحية القانونية لا يوجد أي تفرقة في المكافأة عن العمل ذي القيمة المتساوية. |
Equal pay for work of equal value | UN | اﻷجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية |
That demonstrated France's commitment to the denunciation and repression of all ideologies which offended human dignity or denied the equal value of each individual. | UN | وذلك يثبت التزام فرنسا بشجب وقمع جميع المذاهب التي تنتهك كرامة اﻹنسان أو تنكر القيمة المتساوية لكل فرد. |
There should also be legislation to ensure equal pay for work of equal value. | UN | وينبغي أيضا سن تشريعات لكفالة المساواة في اﻷجر عن العمل ذي القيمة المتساوية. |
This should include a guarantee of Equal pay for equal work and for work of equal value. | UN | وينبغي أن يشمل هذا ضمان الأجر المتساوي للعمل المتساوي، والعمل ذو القيمة المتساوية. |
the use of new powers for the Presidents of the Employment Tribunals to appoint tribunal panels with specialist knowledge of equal value cases; | UN | استخدام السلطات الجديدة لرؤساء محاكم التوظيف لتعيين لجان المحكمة التي تملك المعرفة المتخصصة بقضايا القيمة المتساوية. |
This should include a guarantee of Equal pay for equal work and for work of equal value. | UN | وينبغي أن يشمل هذا ضمان الأجر المتساوي للعمل المتساوي، والعمل ذو القيمة المتساوية. |
It was actively endeavouring to combat all types of discrimination in the workplace, and to promote the principle of Equal pay for work of equal value. | UN | وهي تسعى جاهدة إلى مكافحة كل أشكال التمييز في مكان العمل، وتعزيز مبدأ الأجر المتساوي للعمل ذي القيمة المتساوية. |
The Law provides for the safeguarding of Equal pay between men and women for the same work, or for work to which equal value is attributed. | UN | ويقضي القانون بحماية المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة مقابل نفس العمل، أو مقابل العمل ذي القيمة المتساوية. |
The Equal Opportunities Commission is planning a promotional drive to persuade employers on the merits of Equal pay for work of equal value. | UN | وتخطط لجنة تكافؤ الفرص لحملة دعائية ترمي إلى إقناع أرباب العمل بمزايا الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية. |
Equal pay for work of equal value | UN | تساوي الأجور عن العمل ذي القيمة المتساوية |
It also recalled that the principle of Equal remuneration for men and women for work of equal value applies to all workers, including part-timers. | UN | وأشارت أيضا إلى أن مبدأ الأجر المتساوي للرجل والمرأة على العمل ذي القيمة المتساوية ينطبق على كافة العمال، بمن فيهم غير المتفرغين. |