"القيمة المضافة في" - Translation from Arabic to English

    • value added in
        
    • value addition in
        
    • value-added in
        
    • added value in
        
    • for VAT in
        
    • value added for
        
    • the added-value in
        
    Developing countries were concerned over the lack of value added in areas of interest to them, particularly modes 4 and 1. UN وأبدت البلدان النامية قلقاً إزاء نقص القيمة المضافة في مجالات ذات أهمية لها، ولا سيما أسلوبي التوريد 4 و1.
    Developing countries were concerned over the lack of value added in areas of interest to them, in particular modes 4 and 1. UN وكانت الدول النامية قلقة من غياب القيمة المضافة في مجالات تهمها، وتحديداً النسقين 4 و 1.
    They also constitute the value added in the energy chain. UN كما أنها تشكل القيمة المضافة في سلسلة الطاقة.
    The focus of research and development in the United Republic of Tanzania was on validating the usefulness of technologies locally and in improving value addition in agriculture. UN وتركز البحث والتطوير في جمهورية تنزانيا المتحدة على التحقق من فائدة التكنولوجيات على الصعيد المحلي وتحسين القيمة المضافة في الزراعة.
    She took note of the suggestions on joint evaluations and observed that such exercises were not easy to mount and it would be important to ensure value-added in each case. UN وأحاطت علما بالاقتراحات المتعلقة بالتقييمات المشتركة ولاحظت أنه لم يكن من السهل النهوض بعمليات من هذا القبيل وأنه من المهم أن تكفل القيمة المضافة في كل حالة.
    Finally, the agricultural and households sector contributed 6% to gross added value in 2008. UN وبالتالي أسهم القطاع الزراعي والمنزلي بنسبة 6 في المائة من إجمالي القيمة المضافة في عام 2008.
    They also constitute the value added in the energy chain, from exploration to consumption. UN كما أنها تشكل القيمة المضافة في سلسلة الطاقة بدءاً ، بالاستكشاف وانتهاء بالاستهلاك.
    It was necessary to identify practical and useful ideas to enable developing countries to capture more of the value added in the processing and distribution chain. UN فمن الضروري تعيين الأفكار العملية والمفيدة بغية تمكين البلدان النامية من الحصول على قدر أكبر من القيمة المضافة في مجال سلسلة التجهيز والتوزيع.
    It is driven by skills development and contributes to value added in the production of goods, services and trade. UN وهو يتحقق بتنمية المهارات ويسهم في إيجاد القيمة المضافة في إنتاج السلع والخدمات والتجارة.
    value added in the sector rose by 18 per cent. UN وقد ارتفعت القيمة المضافة في هذا القطاع بنسبة ١٨ في المائة.
    In 2012, manufacturing represented only 9.1 per cent of the total value added in Africa. UN وفي عام 2012، شكل التصنيع 9.1 في المائة فقط من مجموع القيمة المضافة في أفريقيا.
    Women informal traders contribute significantly to national gross domestic product, accounting for between 40 and 65 per cent of value added in trade in some African countries. UN وتساهم النساء العاملات في التجارة غير المنظمة مساهمة كبيرة في الناتج المحلي الإجمالي الوطني، وتتراوح هذه المساهمة بين 40 و65 في المائة من القيمة المضافة في التجارة في بعض البلدان الأفريقية.
    Whereas value added in the manufacturing sector as a share of GDP decreased in 29 LDCs over the past decade, it rose in 19. UN فبينما انخفضت القيمة المضافة في قطاع التصنيع كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي في 29 بلداً من أقل البلدان نمواً على مدى العقد المنصرم، فإنها ارتفعت في 19 بلداً.
    Thus, although value added in the manufacturing sector contracted in most LDCs during the past decade, the majority of LDCs had higher increases or lower decreases than the average and median developing country. UN ولذا، رغم تراجع القيمة المضافة في قطاع التصنيع في معظم أقل البلدان نمواً خلال العقد الماضي، فإن أغلبية تلك البلدان سجلت ارتفاعاً أعلى أو انخفاضاً أدنى من متوسط ووسيط البلدان النامية.
    They encouraged the Organization to continue its analytical and technical assistance work in the area of gender empowerment to achieve economic diversification and structural transformation, and to generate more value addition in the economy. UN وشجعت الوفود الثلاثة المنظمة على مواصلة مساعدتها التحليلية والتقنية في مجال تمكين المرأة بهدف تحقيق التنوع الاقتصادي والتغيير الهيكلي، وضخ المزيد من القيمة المضافة في الاقتصاد.
    Box 1. Ghana's strategy for value addition in the cotton, textiles and apparel sector UN الإطار 1- استراتيجية غانا لتعزيز القيمة المضافة في قطاع القطن والنسيج والملابس
    (a) Increase significantly the value addition in natural resource-based industries paying special attention to employment generation; UN (أ) إحداث زيادة كبيرة في القيمة المضافة في الصناعات القائمة على الموارد الطبيعية، مع إيلاء عناية خاصة لإيجاد فرص العمل؛
    The growth rate of value-added in agriculture decelerated from 4.2 per cent in 1994 to 1.5 per cent in 1995. UN وتباطأ معدل نمو القيمة المضافة في الزراعة حيث هبط من ٤,٢ في المائة في عام ١٩٩٤ إلى ١,٥ في المائة في عام ١٩٩٥.
    The delegations added that the MYFF could become an important instrument in identifying where and how UNFPA input could contribute the most value-added in individual programmes. UN وأضافت أن الإطار التمويلي المتعدد السنوات يمكن أن يصبح أداة مهمة في تحديد أين وكيف يمكن لمدخلات الصندوق أن تسهم بأقصى قدر من القيمة المضافة في فرادى البرامج.
    The highly productive, globally oriented industrial sector contributed 36% to gross added value in 2008. UN وقد ساهم القطاع الصناعي رفيع الإنتاجية والموجه نحو الأسواق العالمية بنسبة 36 في المائة من إجمالي القيمة المضافة في عام 2008.
    It noted with appreciation that the Palestinian Authority has introduced a zero rating system for VAT in the Gaza Strip and has agreed to extend that system to the West Bank. UN ولاحظت مع التقدير قيام السلطة الفلسطينية بالعمل بنظام صفري لحساب الضريبة على القيمة المضافة في قطاع غزة وأنها وافقت على توسيع نطاق النظام ليشمل الضفة الغربية.
    Specifically, the Plan target was to raise R & D investments from the 1987 level of 0.22 per cent of gross value added for agriculture and natural resources to 1 per cent by 1992. UN وكان الهدف الذي استقصدته الخطة، بشكل محدد، هو زيادة نسبة الاستثمارات في مجالي البحث والتنمية من ٢٢,٠ في المائة من إجمالي القيمة المضافة في الزراعة والموارد الطبيعية في عام ٧٨٩١، إلى ١ في المائة بحلول عام ٢٩٩١.
    Greater effort will be made to increase the added-value in its statistical publications by increased use of estimation to fill gaps in statistics and improve their quality. UN وسيبذل جهود أكبر لزيادة القيمة المضافة في منشوراتها الإحصائية عن طريق زيادة استخدام التقدير في ملء الفجوات في الإحصاءات وتحسين نوعيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more