"القيم الإيجابية" - Translation from Arabic to English

    • positive values
        
    The delegation was convinced that human rights policy and the fight against impunity served the ultimate purpose of reaffirming the positive values on which human rights culture and civilization were based. UN وقال إن الوفد مقتنع بأن سياسات حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب يخدمان الغرض النهائي المتمثل في إعادة تأكيد القيم الإيجابية التي تقوم عليها ثقافة حقوق الإنسان والحضارة.
    Those documents aptly demonstrate the positive values of genuine dialogue and engagement. UN وهاتان الوثيقتان توضحان بجدارة القيم الإيجابية للحوار والمشاركة الحقيقيين.
    Thus, we encourage sports figures to be models for youth and to help foster the positive values of sport. UN ولذلك، نشجع الشخصيات الرياضية على أن تكون قدوة للشباب وأن تساعد على تعزيز القيم الإيجابية للرياضة.
    Note: Negative values in Gg mean removals; positive values in Gg mean emissions. UN ملاحظة: تعني القيم السلبية بالجيغاغرام عمليات الإزالة؛ وتعني القيم الإيجابية بالجيغاغرام الانبعاثات.
    Note: Negative values in Gg mean removals; positive values in Gg mean emissions. UN ملاحظة: تعني القيم السلبية بالجيغاغرام عمليات الإزالة؛ وتعني القيم الإيجابية بالجيغاغرام الانبعاثات.
    C. Fostering the positive values of cultural diversity 29 7 UN جيم - تعزيز القيم الإيجابية للتنوع الثقافي 29 8
    Activities are carried out with students and their families to reinforce positive values and persuade them to reject pimping and prostitution. UN وتنفذ هذه الأنشطة مع الطلاب وأسرهم من أجل تعزيز القيم الإيجابية وإقناعهم بضرورة رفض القوادة والبغاء.
    Negative values denote removals; positive values denote emissions. UN وتدل القيم السلبية على عمليات الإزالة؛ وتدل القيم الإيجابية على الانبعاثات.
    C. Fostering the positive values of cultural diversity UN جيم- تعزيز القيم الإيجابية للتنوع الثقافي
    He also highlighted the importance of seeing children as agents of change and of starting human rights education early, and identifying and promoting positive values, such as respect and inclusion. UN وألقى الضوء على أهمية النظر إلى الأطفال على أنهم عوامل للتغيير، وبدء التثقيف بحقوق الإنسان مبكراً، وتحديد القيم الإيجابية وترسيخها، مثل الاحترام والإدماج.
    6. Disseminate the positive values and benefits of not practising female circumcision; UN 6- نشر القيم الإيجابية وفوائد عدم ختان الإناث؛
    And, for over a century, the modern Olympic Movement has given voice to the positive values of humanity, not merely reflecting change but driving it. UN وعلى مدى أكثر من قرن من الزمان، ظلت الحركة الأولمبية الحديثة تعبر عن القيم الإيجابية للبشرية، ولم تقتصر على التعبير عن التغيير ولكن قيادته.
    :: Encourage sports celebrities to serve as spokespersons and goodwill ambassadors so as to help foster the positive values of sport and the achievement of development goals UN :: تشجيع مشاهير الرياضيين على العمل كمتحدثين وسفراء للمساعي الحميدة من أجل المساعدة في تعزيز القيم الإيجابية للرياضة وتحقيق الأهداف الإنمائية
    We must make a special effort to help young people so that they can carry on the positive values of humankind for the sake of a more integrated, more developed, more just and more equitable world. UN ويجب أن نبذل جهدا خاصا لمساعدة الشبــاب حتى يتسنى لهم أن يواصلوا إعلاء القيم الإيجابية للبشرية ليصبح العالم أكثر تكاملا وتنمية وعدلا وإنصافا.
    In the change column negative values indicate a decrease in removals in relation to the year 1990 and positive values indicate an increase in removals, except for Australia, the Russian Federation and the United Kingdom for which positive values indicate less emissions. UN وفي العمود المخصص لنسب التغير تشير القيم السلبية إلى انخفاض عمليات الإزالة بالنسبة لعام 1990، في حين تشير القيم الإيجابية إلى ارتفاع عمليات الإزالة ما عدا الاتحاد الروسي وأستراليا والمملكة المتحدة، حيث تشير القيم الإيجابية إلى انخفاض الانبعاثات.
    The principles of human rights must be internalized by communities and individuals, and the key to this was to find the positive values and agents of change that exist in all cultures. UN فمبادئ حقوق الإنسان يجب أن تأخذ بها المجتمعات المحلية والأفراد، ومن الأمور الأساسية في هذا تكمن في العثور على القيم الإيجابية وعوامل التغيير الموجودة في جميع الثقافات.
    13. A further 20 international and 18 regional conferences were also held during the Year, which addressed issues essential to promoting the positive values of sport, including: UN 13 - وعُقد أيضا 20 مؤتمراً دولياً و 18 مؤتمراً إقليمياً خلال السنة، وعالجت هذه المؤتمرات مسائل أساسية لتعزيز القيم الإيجابية للرياضة، بما فيها:
    positive values indicate that more members were elected than would be expected statistically on the basis of the number of States parties from each region. UN وتدل القيم الإيجابية على أن عدد الأعضاء المنتخبين كان أعلى مما كان متوقعا من الناحية الإحصائية وفقا لعدد الدول الأطراف المنتمية لكل منطقة.
    Developing and administering an effective, accessible and impartial system of justice that is prompt and transparent, and in conformity with the positive values and cultural heritage of Timor-Leste; UN وضع نظام مفتوح وعادل للعدالة وإدارته بطريقة فعّالة بحيث يتسم بالكفاءة والشفافية ويتفق مع القيم الإيجابية والتراث الثقافي لتيمور - ليشتي؛
    1. Appreciates the appointment of sports celebrities as spokespersons and Goodwill Ambassadors for the United Nations, representing the positive values of sport; UN 1 - تعرب عن تقديرها لتعيين مشاهير الرياضيين متحدثين وسفراء للمساعي الحميدة لدى الأمم المتحدة، لشرح القيم الإيجابية للرياضة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more