"القيم الحرجية" - Translation from Arabic to English

    • forest values
        
    National forest programmes in many countries increasingly are reflecting a wide range of forest values. UN وباتت البرامج الحرجية الوطنية في كثير من البلدان تعكس بشكل متزايد نطاقا واسعا من القيم الحرجية.
    The name change reflects the broader scope of the study, which addresses a wide range of forest values. UN ويُعبر تغيير مسمى الدراسة عن النطاق الأوسع الذي باتت تغطيه، والذي يتناول مجموعة واسعة من القيم الحرجية.
    They have provided many countries with a useful framework for addressing the full range of forest values in the development of national forest policy and planning efforts. UN وأتاح لكثير من البلدان أُطرا مفيدة تتصدى من خلالها لكامل نطاق القيم الحرجية لدى قيامها بوضع السياسات الحرجية والاضطلاع بجهود التخطيط على الصعيد الوطني.
    First, it helps them to understand the relative importance to stakeholders of various forest values. UN فهو أولا يساعدهم في فهم الأهمية النسبية لمختلف القيم الحرجية بالنسبة لهم.
    (i) Existing forest values and comparative advantage; UN ' ١ ' القيم الحرجية القائمة والمزية المقارنة؛
    He said non-cash forest values are two to five times greater than cash contributions, according to most studies, while estimates of the value of forest carbon and ecosystem services range in the trillions. UN وقال إن القيم الحرجية غير النقدية أكبر بمرتين إلى خمس مرات من المساهمات النقدية وفقا لنتائج معظم الدراسات، في حين أن تقديرات قيمة كربون الغابات وخدمات النظام الإيكولوجي تناهز تريليونات الدولارات.
    Thus there is a need to take a cross-sectoral and a landscape approach for the recognition of all forest values and the linkages of forests to other sectors. UN ولهذا فإن الأمر يحتاج إلى اتباع نهج شامل لعدة قطاعات وخاص بالمناظر الطبيعية لإدراك جميع القيم الحرجية وعلاقة الغابات في قطاعات أخرى.
    Maintaining forest cover to meet present and future needs is therefore a question of ensuring adequate protection of the full range of forest values. UN ويجعل ذلك من أن المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل مسألة تتعلق في واقع الأمر بضمان الحماية الكافية لكامل نطاق القيم الحرجية.
    It matches them with the spectrum of available forests and plantable land under all kinds of ownership, thus linking forest values to specific forest types. UN وتوفيقها مع مجموعة متنوعة من الغابات المتوفرة واﻷراضي القابلة للتشجير بجميع أنواع ملكيتها، مما يربط بين القيم الحرجية وأنواع محددة من الغابات.
    78. The Forum acknowledged that existing protected areas are important in protecting a number of forest values and represent considerable effort and achievement on the part of all concerned in their establishment and management. UN 78 - كما سلم المنتدى بأهمية المناطق المحمية القائمة في حماية عدد من القيم الحرجية وبأنها تمثل جهدا وإنجازا كبيرين من جانب جميع المعنيين في إنشائها وإدارتها.
    3. IFF acknowledged that existing protected areas are important in protecting a number of forest values and represent considerable effort and achievement on the part of all concerned in their establishment and management. UN ٣ - واعترف المنتدى بأهمية المناطق المحمية القائمة في حماية عدد من القيم الحرجية وبأنها تمثل جهدا وإنجازا كبيرين من جانب جميع المعنيين في إنشائها وإدارتها.
    The global forest situation has now become more serious than at any other time in history, because biological diversity, climate stability and a host of other forest values are threatened by forest destruction and other human activities. UN إن حالة الغابات في العالم قد أصبحت اليوم أخطر من أي وقت مضى في التاريخ، لأن تدمير الغابات وغير ذلك من النشاط الإنساني يعرّض للخطر التنوع البيولوجي، واستقرار المناخ، وطائفة واسعة من القيم الحرجية الأخرى.
    To maximize the contribution of forests, there is a need to make use of existing opportunities and to address gaps in areas such as the valuation of forest goods and services and the inclusion of forest values in national accounting systems, communication and information exchange as well as related capacities. UN ولزيادة مساهمة الغابات إلى أقصى حد ممكن، ينبغي اغتنام الفرص القائمة وسد الثغرات في مجالات من قبيل تقييم السلع والخدمات الحرجية وإدراج القيم الحرجية في نظم المحاسبة الوطنية، والاتصال وتبادل المعلومات وما يتصل بذلك من قدرات.
    (a) Topics: the scope of information is too restricted and thus fails to track forest values in terms of the full range of goods and services provided. UN )أ( المواضيع: إن نطاق المعلومات ضيق للغاية، بحيث أنه لا يتعقب القيم الحرجية من حيث المجموعة الكاملة للسلع والخدمات التي يتم توفيرها.
    (a) The implementation of the Forest Resources Assessment 2000 with the inclusion of a broad range of forest values and a strong, efficient coordination and collaboration between forest and other related information systems; UN )أ( تنفيذ التقييم العالمي لموارد الغابات لسنة ٢٠٠٠، بحيث يتضمن ذلك مجموعة واسعة من القيم الحرجية وتنسيقا وتعاونا متسمين بالقوة والكفاءة بين نظم المعلومات الحرجية وغيرها من نظم المعلومات المتصلة بها؛
    25. Significant progress has been made towards the implementation of IPF/IFF proposals for action calling for national strategies for sustainable forest management that consider a full range of forest values. UN 25 - وقد أحرز تقدم مهم صوب تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التي تدعو إلى وضع استراتيجيات وطنية للإدارة الحرجية المستدامة تأخذ بعين الاعتبار كامل نطاق القيم الحرجية.
    39. Because the forest sector is complex and has social, cultural, economic and environmental dimensions, various forest values are reflected in different sectoral plans and in national commitments to a variety of international and regional processes. UN 39 - وبالنظر إلى أن القطاع الحرجي قطاع معقّد وينطوي على أبعاد اجتماعية وثقافية واقتصادية وبيئية، فإن القيم الحرجية المتعددة تنعكس في مختلف الخطط القطاعية والالتزامات الوطنية التي تجري في إطار عمليات دولية وإقليمية مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more