"القيم الديمقراطية" - Translation from Arabic to English

    • democratic values
        
    • values of democracy
        
    The promotion of democratic values and a true human rights culture should be pursued at all levels of society. UN ولا بد من السعي على جميع صعد المجتمع إلى تعزيز القيم الديمقراطية والثقافة اﻷمينة على حقوق اﻹنسان.
    The extraterritorial application of domestic laws does not contribute to the promotion of democratic values or to dialogue among sovereign States. UN وتطبيق قوانين محلية خارج حدود الإقليم الوطني لا يسهم في تعزيز القيم الديمقراطية أو الحوار بين الدول ذات السيادة.
    Indeed, we believe that it is an anachronism that Africa is under international pressure to reaffirm democratic values while those same laudable values cannot be applied within our own Organization. UN والواقع أننا نعتقد أن تعرض أفريقيا لضغوط دولية لتعيد التأكيد على القيم الديمقراطية في حين لا يتسنى تطبيق نفس تلك القيم المحمودة داخل منظمتنا يشكل مفارقة تاريخية.
    This decision was instrumental in building a modern Europe of key democratic values. UN وقد كان هذا القرار أساسيا لبناء أوروبا الحديثة ذات القيم الديمقراطية الأساسية.
    While the promotion of democracy is a global concern, we are also vigorously promoting democratic values in our own region, through ASEAN and beyond. UN ورغم أن تعزيز الديمقراطية شاغل عالمي، فإننا نعزز أيضا بقوة القيم الديمقراطية في منطقتنا، من خلال الرابطة وخارجها.
    We cannot allow those alarming trends to prevail or to roll back the advance of democratic values and human rights. UN لا يسعنا أن نسمح لهذه الاتجاهات المخيفة بأن تسود أو بأن تدحر تعزيز القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Our proposal is a solution that is in total sympathy with democratic values and has a basis in common logic. UN ونحن نقترح إيجاد حل ينسجم تماما مع القيم الديمقراطية ويستند إلى الفطرة السليمة.
    The goal was to maintain a balance between prevention and criminalization while ensuring respect for democratic values and human rights. UN والهدف هو الحفاظ على نوع من التوازن بين المنع والتجريم مع كفالة احترام القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Women's under-representation in the key jobs undermines society's democratic values. UN والنقص في تمثيل النساء في شغل المناصب الرئيسية يقوض القيم الديمقراطية في المجتمع.
    Women's under-representation in the key jobs undermines society's democratic values. UN يقوض نقص تمثيل المرأة في الوظائف الرئيسية القيم الديمقراطية للمجتمع.
    In addition, it has been working in close collaboration with the Ministry of Communication and National Reconciliation in promoting democratic values and fundamental rights and freedoms. UN ويعمل المكتب أيضا بتعاون وثيق مع وزارة الاتصالات والمصالحة الوطنية لإشاعة القيم الديمقراطية والحقوق والحريات الأساسية.
    In that regard, ICT should help to promote these democratic values. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن تعزز هذه القيم الديمقراطية.
    The killers and the conspirators had taken away fundamental human rights and destroyed democratic values. UN وقد شط القتلة والمتآمرون في مجال حقوق الإنسان الأساسية ودمروا القيم الديمقراطية.
    We must not forget the promotion of democratic values and human rights, deeply rooted in Costa Rican tradition. UN ويجب علينا ألا ننسى تعزيز القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان، ذات الجذور العميقة في التقاليد الكوستاريكية.
    Promotion of public participation and the formation of well informed public opinion is essential in the process of consolidation of democracy and the maintenance of democratic values. UN وتعزيز مشاركة الجمهور وتشكيل رأي عام مستنير هما أمران ضروريان في عملية توطيد الديمقراطية والحفاظ على القيم الديمقراطية.
    The significance of the Universal Declaration of Human Rights for the assertion of democratic values and the rule of law is not something transient. UN وإن مغزى اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بالنسبة لتأكيد القيم الديمقراطية وسيادة القانون ليس أمرا عابرا.
    The human rights situation in society was closely related to the teaching and transmission of democratic values from generation to generation. UN ويرتبط وضع حقوق الإنسان في المجتمع ارتباطا وثيقا بتعليم ونقل القيم الديمقراطية من جيل إلى جيل.
    This progress is also evident in the further promotion and affirmation of democratic values, human rights and freedoms and even in the return of displaced persons and refugees. UN كما يتجلى هذا التقدم في زيادة تعزيز وتأكيد القيم الديمقراطية وحقوق اﻹنسان وحرياته، وحتى في عودة المشردين واللاجئين.
    Food insecurity could undermine core democratic values and ruin national development efforts. UN إن انعدام الأمن الغذائي قد يقوض القيم الديمقراطية الأساسية ويدمر جهود التنمية الوطنية.
    That requires the adoption of realistic policies and programmes, good governance, fighting corruption and entrenching democratic values in our Governments' list of priorities. UN ويتطلب ذلك اعتماد سياسات وبرامج واقعية وحكما رشيدا ومكافحة الفساد وإدراج القيم الديمقراطية على قائمة أولويات حكوماتنا.
    The crisis turned our eyes back to what really matters in life, the core values of democracy and human rights. UN إن الأزمة فتحت أعيننا على الأمور الهامة في الحياة، القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more