The promotion of democratic values and a true human rights culture should be pursued at all levels of society. | UN | ولا بد من السعي على جميع صعد المجتمع إلى تعزيز القيم الديمقراطية والثقافة اﻷمينة على حقوق اﻹنسان. |
The extraterritorial application of domestic laws does not contribute to the promotion of democratic values or to dialogue among sovereign States. | UN | وتطبيق قوانين محلية خارج حدود الإقليم الوطني لا يسهم في تعزيز القيم الديمقراطية أو الحوار بين الدول ذات السيادة. |
Indeed, we believe that it is an anachronism that Africa is under international pressure to reaffirm democratic values while those same laudable values cannot be applied within our own Organization. | UN | والواقع أننا نعتقد أن تعرض أفريقيا لضغوط دولية لتعيد التأكيد على القيم الديمقراطية في حين لا يتسنى تطبيق نفس تلك القيم المحمودة داخل منظمتنا يشكل مفارقة تاريخية. |
This decision was instrumental in building a modern Europe of key democratic values. | UN | وقد كان هذا القرار أساسيا لبناء أوروبا الحديثة ذات القيم الديمقراطية الأساسية. |
While the promotion of democracy is a global concern, we are also vigorously promoting democratic values in our own region, through ASEAN and beyond. | UN | ورغم أن تعزيز الديمقراطية شاغل عالمي، فإننا نعزز أيضا بقوة القيم الديمقراطية في منطقتنا، من خلال الرابطة وخارجها. |
We cannot allow those alarming trends to prevail or to roll back the advance of democratic values and human rights. | UN | لا يسعنا أن نسمح لهذه الاتجاهات المخيفة بأن تسود أو بأن تدحر تعزيز القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Our proposal is a solution that is in total sympathy with democratic values and has a basis in common logic. | UN | ونحن نقترح إيجاد حل ينسجم تماما مع القيم الديمقراطية ويستند إلى الفطرة السليمة. |
The goal was to maintain a balance between prevention and criminalization while ensuring respect for democratic values and human rights. | UN | والهدف هو الحفاظ على نوع من التوازن بين المنع والتجريم مع كفالة احترام القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Women's under-representation in the key jobs undermines society's democratic values. | UN | والنقص في تمثيل النساء في شغل المناصب الرئيسية يقوض القيم الديمقراطية في المجتمع. |
Women's under-representation in the key jobs undermines society's democratic values. | UN | يقوض نقص تمثيل المرأة في الوظائف الرئيسية القيم الديمقراطية للمجتمع. |
In addition, it has been working in close collaboration with the Ministry of Communication and National Reconciliation in promoting democratic values and fundamental rights and freedoms. | UN | ويعمل المكتب أيضا بتعاون وثيق مع وزارة الاتصالات والمصالحة الوطنية لإشاعة القيم الديمقراطية والحقوق والحريات الأساسية. |
In that regard, ICT should help to promote these democratic values. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن تعزز هذه القيم الديمقراطية. |
The killers and the conspirators had taken away fundamental human rights and destroyed democratic values. | UN | وقد شط القتلة والمتآمرون في مجال حقوق الإنسان الأساسية ودمروا القيم الديمقراطية. |
We must not forget the promotion of democratic values and human rights, deeply rooted in Costa Rican tradition. | UN | ويجب علينا ألا ننسى تعزيز القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان، ذات الجذور العميقة في التقاليد الكوستاريكية. |
Promotion of public participation and the formation of well informed public opinion is essential in the process of consolidation of democracy and the maintenance of democratic values. | UN | وتعزيز مشاركة الجمهور وتشكيل رأي عام مستنير هما أمران ضروريان في عملية توطيد الديمقراطية والحفاظ على القيم الديمقراطية. |
The significance of the Universal Declaration of Human Rights for the assertion of democratic values and the rule of law is not something transient. | UN | وإن مغزى اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بالنسبة لتأكيد القيم الديمقراطية وسيادة القانون ليس أمرا عابرا. |
The human rights situation in society was closely related to the teaching and transmission of democratic values from generation to generation. | UN | ويرتبط وضع حقوق الإنسان في المجتمع ارتباطا وثيقا بتعليم ونقل القيم الديمقراطية من جيل إلى جيل. |
This progress is also evident in the further promotion and affirmation of democratic values, human rights and freedoms and even in the return of displaced persons and refugees. | UN | كما يتجلى هذا التقدم في زيادة تعزيز وتأكيد القيم الديمقراطية وحقوق اﻹنسان وحرياته، وحتى في عودة المشردين واللاجئين. |
Food insecurity could undermine core democratic values and ruin national development efforts. | UN | إن انعدام الأمن الغذائي قد يقوض القيم الديمقراطية الأساسية ويدمر جهود التنمية الوطنية. |
That requires the adoption of realistic policies and programmes, good governance, fighting corruption and entrenching democratic values in our Governments' list of priorities. | UN | ويتطلب ذلك اعتماد سياسات وبرامج واقعية وحكما رشيدا ومكافحة الفساد وإدراج القيم الديمقراطية على قائمة أولويات حكوماتنا. |
The crisis turned our eyes back to what really matters in life, the core values of democracy and human rights. | UN | إن الأزمة فتحت أعيننا على الأمور الهامة في الحياة، القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان. |