For a brief review of the treatment of vertical restraints by competition law and policy see box 5. | UN | وللاطلاع على استعراض موجز لمعاملة القيود الرأسية بموجب قوانين وسياسات المنافسة، انظر الإطار 5. |
vertical restraints can also be considered in relationship to the position of a firm on the market: see paragraph 60 below. | UN | كما يمكن النظر إلى القيود الرأسية بالنسبة إلى مركز الشركة في السوق. |
For the treatment of vertical restraints by competition law, see box 5 above. | UN | وللاطلاع على معاملة القيود الرأسية بموجب قانون المنافسة، انظر الإطار 5 أعلاه. |
In Jamaica, a multitude of sections of the FCA deal with vertical restraints. | UN | وفي جامايكا، يتناول عدد كبير من مواد قانون المنافسة المنصفة مسألة القيود الرأسية. |
However, in the longer term, the per se violation approach may run the risk of over-deterrence particularly in the context of vertical restraints. | UN | غير أن نهج الانتهاك في حد ذاته قد ينطوي، في الأجل الطويل، على خطر الإفراط في الردع، ولا سيما في سياق القيود الرأسية. |
With respect to the merger review, there was a need to establish regulations that included supply-side substitution analyses and to consider a shift from behavioural to structural remedies, and the use of block exemptions on vertical restraints. | UN | وفيما يتعلق باستعراض عمليات الاندماج، لوحظ أن ثمة حاجة إلى وضع لوائح تنظيمية تشمل تحليلات لبدائل جانب العرض والنظر في التحول عن المعالجة السلوكية إلى المعالجة الهيكلية، واستخدام الإعفاءات الجماعية من القيود الرأسية. |
Most vertical restraints are generally considered to represent a danger for competition only to the extent that they may involve concealed restraints between potential competitors. | UN | ويُنظر إلى معظم القيود الرأسية بوجه عام على أنها لا تشكل خطراً على المنافسة إلا بقدر ما تنطوي على قيود مستترة بين المتنافسين المحتملين. |
Most vertical restraints are generally considered to represent a danger for competition only to the extent that they may involve concealed restraints between potential competitors. | UN | ويُنظر إلى معظم القيود الرأسية بوجه عام على أنها لا تشكل خطراً على المنافسة إلا بقدر ما تنطوي على قيود مستترة بين المتنافسين المحتملين. |
Most vertical restraints are generally considered to represent a danger for competition only to the extent that they may involve * actual restraints between * horizontal competitors at the level of the licensee, the licensor, or in another relevant market. | UN | ويُنظر إلى معظم القيود الرأسية بوجه عام على أنها لا تشكل خطراً على المنافسة إلا بقدر ما تنطوي على* قيود فعلية بين المتنافسين* أفقيا على مستوى المرخّص لـه والمرخِّص أو في سـوق أخرى ذات علاقة بالموضوع. |
7. Paragraphs 44-47 refer to the analysis of vertical restraints. | UN | ٧- الفقرات ٤٤-٧٤ تشير إلى تحليل القيود الرأسية. |
This is illustrated, for instance, in comparing enforcement policies in the United States in the areas of vertical restraints and merger control at the end of the 1970s and today. | UN | ويتبين ذلك بوضوح، على سبيل المثال، من خلال مقارنة سياسات الانفاذ في الولايات المتحدة في مجالات القيود الرأسية ومكافحة الاندماجات في نهاية السبعينات واليوم. |
More restricted finance and lower demand may limit entry, thereby changing evaluations ranging from dominance to vertical restraints. | UN | وقد يؤدي زيادة تقييد التمويل وانخفاض الطلب إلى الحد من فرص الدخول، ومن ثم إلى تغيير التقييمات التي تتراوح من الهيمنة إلى القيود الرأسية. |
Some countries make a distinction in their law and have separate provisions for vertical restraints. | UN | 32- تُميّز قوانين بعض البلدان القيود الرأسية عن غيرها، وتتضمن هذه القوانين أحكاماًَ مستقلة في ما يخص هذه القيود. |
“(a) Non—price vertical restraints (selective distribution, exclusive dealing and franchising); | UN | " )أ( القيود الرأسية اللاسعرية )التوزيع الانتقائي، والتعامل الحصري، ومنح الامتيازات(؛ |
The second topic discussed was non-price vertical restraints (selective distribution, exclusive dealing and franchising): | UN | الموضوع الثاني: ناقش القيود الرأسية غير السعرية )التوزيع الانتقائي، والتعامل الحصري ومنح الامتياز( |
(a) The complexity of vertical restraints which require thorough economic analysis to evaluate their effects on competition; | UN | )أ( تعقيد القيود الرأسية التي تتطلب تحليلاً اقتصادياً شاملاً لتقييم آثارها على المنافسة؛ |
(c) The appropriateness for a case-by-case evaluation of vertical restraints; | UN | )ج( ملاءمة تقييم القيود الرأسية حسب كل حالة على حدة؛ |
(d) The similarity of the effects in the market of price and non-price vertical restraints; | UN | )د( تماثل آثار القيود الرأسية السعرية وغير السعرية في السوق؛ |
60. It should be noted that in the United States case law has shifted generally towards more favourable evaluation of vertical restraints. | UN | 60- وتجدر ملاحظة أن القانون المستمد من السوابق القضائية في الولايات المتحدة قد تحول بوجه عام في اتجاه تقييم أكثر ميلاً نحو القيود الرأسية. |
(a) Non-price vertical restraints (selective distribution, exclusive dealing and franchising); | UN | )أ( القيود الرأسية اللاسعرية )التوزيع الانتقائي، والتعامل الحصري، ومنح الامتيازات(؛ |
The list should clearly distinguish between re-sale price maintenance, that is per se prohibited and other forms of vertical restrictions that fall under the rule of reason. | UN | وينبغي أن تميز القائمة بوضوح بين نظام فرض أسعار إعادة البيع، وهذا محظور في حد ذاته، وبين أشكال أخرى من القيود الرأسية التي تندرج ضمن قاعدة المعقول. |