"الكائنات الحيوانية" - Translation from Arabic to English

    • faunal
        
    • fauna
        
    • macrofauna
        
    • bathypelagic
        
    Overall conservation strategies need to take into account non-test mining impacts on faunal communities. UN وعموما، تحتاج استراتيجيات الحفظ إلى أن تأخذ في الحسبان آثار التعدين غير الاختبارية على تجمعات الكائنات الحيوانية الحية.
    Such research should be conducted so as to minimize the damage to habitat and faunal communities. UN وينبغي إجراء هذه البحوث للتقليل إلى أدنى حد من الضرر الذي يلحق بالموائل وتجمعات الكائنات الحيوانية.
    Such research should be conducted so as to minimize the damage to habitat and faunal communities. UN وينبغي إجراء هذه البحوث للتقليل إلى أدنى حد من الضرر الذي يلحق بالموائل وتجمعات الكائنات الحيوانية.
    Three of the workshops will focus on standardization of the taxonomy of fauna associated with polymetallic nodules in the Area. UN وستركز ثلاثة من حلقات العمل على توحيد تصنيف الكائنات الحيوانية المرتبطة بالعقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة.
    34. Different kinds of sampling equipment can be used depending upon the seabed characteristics and the size of the fauna to be collected. UN 34 - ويمكن تكييف مختلف أنواع معدات أخذ العينات حسب خصائص قاع البحار وحجم الكائنات الحيوانية التي يراد جمعها.
    Animals of the benthic community that are intermediate in size between macrofauna and microfauna. UN هي حيوانات طائفة القاع، وحجمها وسط بين الكائنات الحيوانية الكبيرة والكائنات الحيوانية الدقيقة.
    Overall conservation strategies need to take into account non-test-mining impacts on faunal communities. UN وعموما، تحتاج استراتيجيات الحفظ إلى أن تأخذ في الحسبان آثار عمليات التعدين غير الاختبارية على تجمعات الكائنات الحيوانية الحية.
    (d) Develop plans to ensure responsible environmental management to enhance the recovery of habitats and faunal communities. UN (د) وضع خطط لضمان الإدارة البيئية المسؤولة الرامية إلى تعزيز انتعاش الموائل وتجمعات الكائنات الحيوانية.
    (d) Develop plans to ensure responsible environmental management to enhance the recovery of habitats and faunal communities. UN (د) وضع خطط لضمان الإدارة البيئية المسؤولة الرامية إلى تعزيز انتعاش الموائل وتجمعات الكائنات الحيوانية.
    Together, these groups constitute more than 50 per cent of faunal abundance and species richness in abyssal sediments, and represent a broad range of ecological and life-history types. UN تشكِّل هذّه المجموعات الثلاث مجتمعة أكثر من 50 في المائة من الكائنات الحيوانية والأنواع التي تعيش بوفرة في رواسب الأعماق، وتمثل نطاقا واسعا من الأنماط الإيكولوجية وأنواع دورات الحياة.
    Together, these groups constitute more than 50 per cent of faunal abundance and species richness in abyssal sediments, and represent a broad range of ecological and life-history types. UN تشكِّل هذّه المجموعات الثلاث مجتمعة أكثر من 50 في المائة من الكائنات الحيوانية والأنواع التي تعيش بوفرة في رواسب الأعماق، وتمثل نطاقا واسعا من الأنماط الإيكولوجية وأنواع دورات الحياة.
    Information on the faunal succession that follows the test mining will help to determine the potential for the recovery of the benthic population from the effects of such mining. UN أما المعلومات عن تعاقب الكائنات الحيوانية التي تلي التعدين الاختباري، فإنها ستساعد على تحديد احتمالات انتعاش المجتمعات البيولوجية في قاع البحر من آثار التعدين الاختباري.
    Results from all faunal components suggested that there is a characteristic fauna of the abyss, i.e., that abyssal habitats have sustained species radiations and are not merely sinks of non-reproducing individuals transported from ocean margins. UN وأشارت النتائج المحصّل عليها من كافة عناصر الكائنات الحيوانية أن هناك كائنات حيوانية تميّز الأعماق السحيقة، أي أن الموائل السحيقة العمق قد ساعدت على انتشار الأنواع وأنها ليست مجرد حوض للكائنات غير المتوالدة الآتية من الحواف البحرية.
    Results from all faunal components suggested that there is a characteristic fauna of the abyss, i.e., that abyssal habitats have sustained species radiations and are not merely sinks of non-reproducing individuals transported from ocean margins. UN وأشارت النتائج المحصّل عليها من كافة عناصر الكائنات الحيوانية أن هناك كائنات حيوانية تميّز الأعماق السحيقة، أي أن الموائل السحيقة العمق قد ساعدت على انتشار الأنواع وأنها ليست مجرد حوض للكائنات غير المتوالدة الآتية من الحواف البحرية.
    It is anticipated that a similar programme of workshops will be necessary for the fauna associated with polymetallic sulphide deposits and cobalt-rich crusts. UN ويُتوقّع أن يكون من الضروري إقامة برنامج مماثل لحلقات العمل التي تتناول الكائنات الحيوانية المقترنة برواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    In honour of the victims of these disasters, let us all reaffirm our commitment to continue together to strive for a better world, a world free of these threats to human life and possessions, and to fauna and flora. UN وتكريما لضحايا تلك الكوارث، علينا جميعا أن نكرر تأكيد التزامنا بمواصلة المساعي المشتركة من أجل عالم أفضل، محرر من تلك التهديدات على حياة الإنسان وممتلكاته وعلى الكائنات الحيوانية والنباتية.
    Previous bombings of oil refineries in Novi Sad, Belgrade and Pancevo caused an oil spill on the Danube 15 kilometres long and 400 metres wide, threatening the flora and fauna of that European economic, tourist and ecological inland water route and of the Black Sea. UN وقد تسببت عمليات القصف السابقة لمصافي النفط في نوفي ساد وبلغراد وبانشيفو بانسكاب النفط في نهر الدانوب في بقعة طولها ١٥ كيلومترا وعرضها ٤٠٠ متر، مما يهدد الكائنات الحيوانية والنباتية في ذلك المجرى المائي الاقتصادي والسياحي والبيئي اﻷوروبي وفي البحر اﻷسود.
    7.1.4.5. Nodule fauna Nodule fauna abundance and species structure from 10 randomly selected nodules from 10 box cores per study area (the same box cores that are analysed for macrofauna) should be sampled and analysed. UN ينبغي أخذ عينات وإجراء تحاليل تبين مدى وفرة الكائنات الحيوانية العقيدية وتركيبة أنواعها من ١٠ عقيدات يتم اختيارها عشوائيا من ١٠ عينات جوفية صندوقية لكل منطقة دراسة نفس العينات الجوفية الصندوقية التي يجري تحليلها للكشف عن الكائنات الحيوانية الكبيرة.
    For adequate environmental assessment it is indispensable to know the rate of re-sedimentation from the mining plumes at various localities in and around the disturbed area, and to quantify the reaction of the fauna to various intensities of re-sedimentation. UN وﻹجراء تقييم بيئي كاف وواف، لا غنى عن معرفة معدل إعادة ترسب الانبعاثات العمودية الناجمة عن التعدين في مواقع متعددة داخل المنطقة المعرضة للتعكير وحولها، وعن قياس رد فعل الكائنات الحيوانية إزاء مختلف درجات قوة الترسب الجديد.
    Infauna Organisms that live within the sediment. macrofauna UN الكائنات الحيوانية الجوفية هي الكائنات الحية التي تعيش داخل الطبقات الرسوبية.
    Dominant benthic, benthopelagic, meso- and bathypelagic species should be assessed for trace metals. 7.1.5. Pelagic community 7.1.5.1. UN ينبغي قياس تركيزات المعادن النزرة في اﻷنواع السائدة من الكائنات الحيوانية الموجودة في البحار سحيقة العمق والبحار متوسطة العمق والبحار العميقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more